“平原春草正萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平原春草正萋萋”全诗
人烟迢递连金齿,山势逶迤拱碧鸡。
流水小桥杨柳绿,落花微雨鹧鸪啼。
遥知别后相思处,云树苍茫梦欲迷。
分类:
《送胡桤轩还永昌》沐昂 翻译、赏析和诗意
《送胡桤轩还永昌》是明代沐昂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客乘骖过洱西,
平原春草正萋萋。
人烟迢递连金齿,
山势逶迤拱碧鸡。
流水小桥杨柳绿,
落花微雨鹧鸪啼。
遥知别后相思处,
云树苍茫梦欲迷。
诗意:
这首诗描绘了送别胡桤轩返回永昌的情景。诗人用鲜明的形象描绘了洱西平原春天的景色和人物的离别,表达了离别后的相思之情和对彼此未来的思念。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的平原景色,展示了丰美的自然景观。诗中提到"平原春草正萋萋",形容了平原上绿草如茵、蓬勃生长的景象。"流水小桥杨柳绿"描绘了小桥流水旁垂柳吐绿的美景。"落花微雨鹧鸪啼"则通过描述细雨中的飘落花瓣和鹧鸪的啼叫,增添了离别时的愁绪和凄凉感。
诗中的"人烟迢递连金齿,山势逶迤拱碧鸡"描绘了山间的村落和山势的曲折起伏,展示了人烟稀疏的田园风光。这里的"金齿"指山间的房屋,"碧鸡"则是指山势曲折如鸡冠的形状,通过这样的描写,诗人使得整个景色更加生动。
诗的最后两句"遥知别后相思处,云树苍茫梦欲迷"表达了离别后相思之情。诗人在送别之际,已经预感到了相思之苦,感叹着遥远的思念之处云树苍茫,仿佛置身于梦境中。整首诗以明快的节奏和生动的描绘,表达了离别的伤感和思念之情,给人以深深的触动。
总的来说,这首诗以自然景物为背景,通过描绘丰富的景色和离别的情感,表达了对离别后的相思之苦和思念之情。同时,诗人通过细腻的描写和抒情的语言,使整首诗充满了生动、凄美的意境。
“平原春草正萋萋”全诗拼音读音对照参考
sòng hú qī xuān hái yǒng chāng
送胡桤轩还永昌
yǒu kè chéng cān guò ěr xī, píng yuán chūn cǎo zhèng qī qī.
有客乘骖过洱西,平原春草正萋萋。
rén yān tiáo dì lián jīn chǐ, shān shì wēi yí gǒng bì jī.
人烟迢递连金齿,山势逶迤拱碧鸡。
liú shuǐ xiǎo qiáo yáng liǔ lǜ, luò huā wēi yǔ zhè gū tí.
流水小桥杨柳绿,落花微雨鹧鸪啼。
yáo zhī bié hòu xiāng sī chù, yún shù cāng máng mèng yù mí.
遥知别后相思处,云树苍茫梦欲迷。
“平原春草正萋萋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。