“风回燕入帘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风回燕入帘”出自明代南元善的《闲居(二首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng huí yàn rù lián,诗句平仄:平平仄仄平。
“风回燕入帘”全诗
《闲居(二首)》
碧窗红药砌,青简绿牙签。
花落莺啼树,风回燕入帘。
花落莺啼树,风回燕入帘。
分类:
《闲居(二首)》南元善 翻译、赏析和诗意
《闲居(二首)》
碧窗红药砌,
青简绿牙签。
花落莺啼树,
风回燕入帘。
中文译文:
碧色的窗户上镶嵌着红色的花草,
青色的纸上写着绿色的文字。
花儿凋落时,黄莺在树上啼鸣,
风儿吹回时,燕子飞入窗帘。
诗意和赏析:
这首诗是明代南元善所作,描绘了一个宁静的闲居景象。诗中以简洁的语言勾勒出了居住环境的细节,表达了作者对自然景物和安宁生活的感悟。
首先,诗中的"碧窗红药砌"和"青简绿牙签"用色彩鲜明的词语描绘了窗户和书桌的装饰,展现了居室的美好和精致。"碧"和"红"交相辉映,窗户上的花草显得生机盎然;"青"和"绿"相得益彰,纸上的文字清新而有活力。这些描写突显了居住环境的雅致和舒适。
接着,诗中描述了花落和风回的情景。"花落莺啼树"表达了自然界的变化和生命的循环。当花朵凋零时,黄莺在树上啼鸣,似乎为花儿的离去而感到伤感。这里传递出了岁月更替和生命的短暂的主题。而"风回燕入帘"则描绘了春风吹回时,燕子飞入屋内,营造出温馨宜人的氛围。这一景象展示了春天的到来和生机勃勃的画面。
整首诗以简洁明了的语言,直接而生动地描绘了一个静谧而美好的居所。通过对细节的描绘和对自然界变化的感知,作者表达了对宁静生活的向往和对生命的思考。这首诗以简约的艺术手法展现了作者对自然和人生的敏感,让读者感受到了诗人内心的宁静和对生活的热爱。
“风回燕入帘”全诗拼音读音对照参考
xián jū èr shǒu
闲居(二首)
bì chuāng hóng yào qì, qīng jiǎn lǜ yá qiān.
碧窗红药砌,青简绿牙签。
huā luò yīng tí shù, fēng huí yàn rù lián.
花落莺啼树,风回燕入帘。
“风回燕入帘”平仄韵脚
拼音:fēng huí yàn rù lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风回燕入帘”的相关诗句
“风回燕入帘”的关联诗句
网友评论
* “风回燕入帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风回燕入帘”出自南元善的 《闲居(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。