“海郭孤吟舶趠风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海郭孤吟舶趠风”全诗
山楼半照崦嵫日,海郭孤吟舶趠风。
贺监祗应归镜曲,征西也复念谯东。
凄凉莫话平生事,空易魂消苍莽中。
分类:
《次韵寄答一初因怀南竺具庵老人》南洲法师 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵寄答一初因怀南竺具庵老人》
朝代:明代
作者:南洲法师
自笑还乡野性慵,
有怀多为白头翁。
山楼半照崦嵫日,
海郭孤吟舶趠风。
贺监祗应归镜曲,
征西也复念谯东。
凄凉莫话平生事,
空易魂消苍莽中。
中文译文:
自嘲笑我归乡后变得懒散,
常怀念多年友人,如今已是白发老翁。
山楼半照着崦嵫的阳光,
海边孤吟船只在徐徐起风。
贺监应该会回到镜曲,
我也会再想起遥远的谯东。
凄凉的事情不必多谈论,
在苍莽的世界里,灵魂很容易消失。
诗意和赏析:
这首诗是明代南洲法师写给南竺具庵老人的回信。诗人自嘲说自己回到乡间后变得懒散,心中却常怀念多年友人,如今已是白发老翁了。他描述了山楼半照着崦嵫的阳光,海边孤吟的船只在轻轻起风。这里可能是诗人的归乡之地,他回忆起过去的友人和美好的时光。
诗人提到“贺监”和“镜曲”,以及“征西”和“谯东”,可能是指他的朋友具庵老人在两地间旅行。诗人说具庵老人会回到镜曲,而他自己也会再次想起遥远的谯东。这表达了诗人对友人的思念和对友情的珍视。
最后两句表达了诗人对人生的感慨。他说凄凉的事情不必多谈论,因为在广袤的世界中,灵魂很容易消失。这可能是对人生短暂和无常的思考,也反映了诗人对生命的深刻感受。
整首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人对友情和人生的思考,流露出对过去时光的怀念以及对生命脆弱性的认知。
“海郭孤吟舶趠风”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jì dá yī chū yīn huái nán zhú jù ān lǎo rén
次韵寄答一初因怀南竺具庵老人
zì xiào huán xiāng yě xìng yōng, yǒu huái duō wèi bái tóu wēng.
自笑还乡野性慵,有怀多为白头翁。
shān lóu bàn zhào yān zī rì, hǎi guō gū yín bó chuò fēng.
山楼半照崦嵫日,海郭孤吟舶趠风。
hè jiān zhī yīng guī jìng qū, zhēng xī yě fù niàn qiáo dōng.
贺监祗应归镜曲,征西也复念谯东。
qī liáng mò huà píng shēng shì, kōng yì hún xiāo cāng mǎng zhōng.
凄凉莫话平生事,空易魂消苍莽中。
“海郭孤吟舶趠风”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。