“一从风信过元宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

一从风信过元宵”出自明代潘德元的《落梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī cóng fēng xìn guò yuán xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一从风信过元宵”全诗

《落梅》
一从风信过元宵,南北枝头并寂寥。
人有新妆江燕在,树无残怨粉痕消。
难凭驿使传千里,忍使春波渡六桥。
总有逋仙诗百首,香魂狼籍不堪招。

分类:

《落梅》潘德元 翻译、赏析和诗意

《落梅》是明代诗人潘德元的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

落梅
一从风信过元宵,
南北枝头并寂寥。
人有新妆江燕在,
树无残怨粉痕消。
难凭驿使传千里,
忍使春波渡六桥。
总有逋仙诗百首,
香魂狼籍不堪招。

中文译文:
梅花凋落
自从风传元宵之后,
南北的枝头都变得寂寥。
人们换上新装,江边的燕子还在,
树上的花瓣没有残留的怨恨与粉痕。
难以凭借驿使传递千里,
不忍让春天的波浪渡过六座桥梁。
总有那些逃避尘俗的仙子写下百首诗篇,
花香的魂魄狼藉不堪一招。

诗意和赏析:
《落梅》描绘了梅花凋谢的景象,以及人与自然的对比。诗中通过几个意象展示了一种淡泊宁静的意境。

首先,诗人提到元宵节之后,枝头的梅花凋落殆尽,南北枝头都变得寂寥。这里元宵节代表着繁华喧嚣的世俗生活,而梅花的凋落则象征了离世界的喧嚣而独自守望的一种态度。

其次,诗人以对比的方式描写了人与自然的状态。人们换上新装,迎接新年的到来,然而树上的梅花并没有任何残留的怨恨和痕迹。这里可以理解为人们的喜怒哀乐和自然界的变化毫不相干,梅花以它独特的方式静观万象。

接着,诗人表达了一种难以传递真实情感的无奈。他描述了驿使难以传递千里的真情实感,同时也表达了对于现实世界的烦恼和无奈之情。

最后,诗人以逋仙诗百首的形象,描绘了那些追求超脱尘俗的仙子们。她们用诗篇表达了自己的心境和情感,那些诗篇如香魂一般纷乱不堪。这里逋仙的形象意味着超脱世俗的追求,但也暗示了在追求超脱的过程中可能会失去内心的平静与安宁。

总体而言,这首诗词通过描绘梅花凋落的景象,表达了一种淡泊宁静的心态,并反思了人与自然、现实与理想之间的关系。它呈现了一种超脱尘世的情怀,同时也透露出一丝对于现实世界的无奈和烦恼。这首诗词通过简洁而优美的语言,给人以深思和共鸣,展示了潘德元独特的审美和对自然与人类情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一从风信过元宵”全诗拼音读音对照参考

luò méi
落梅

yī cóng fēng xìn guò yuán xiāo, nán běi zhī tóu bìng jì liáo.
一从风信过元宵,南北枝头并寂寥。
rén yǒu xīn zhuāng jiāng yàn zài, shù wú cán yuàn fěn hén xiāo.
人有新妆江燕在,树无残怨粉痕消。
nán píng yì shǐ chuán qiān lǐ, rěn shǐ chūn bō dù liù qiáo.
难凭驿使传千里,忍使春波渡六桥。
zǒng yǒu bū xiān shī bǎi shǒu, xiāng hún láng jí bù kān zhāo.
总有逋仙诗百首,香魂狼籍不堪招。

“一从风信过元宵”平仄韵脚

拼音:yī cóng fēng xìn guò yuán xiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一从风信过元宵”的相关诗句

“一从风信过元宵”的关联诗句

网友评论


* “一从风信过元宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一从风信过元宵”出自潘德元的 《落梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。