“曾消几日愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾消几日愁”全诗
积雨沉鲛室,新云簇虎丘。
树高能半塔,山浅亦藏舟。
为问千人坐,曾消几日愁。
分类:
《雨后同钱象先王德操王房仲游虎丘》潘之恒 翻译、赏析和诗意
《雨后同钱象先王德操王房仲游虎丘》是明代潘之恒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
雨过后,我与钱象一同游玩在先王德操王房仲的虎丘。客人在这宁静的地方,不再寻找幽静的景致。积雨之后,云朵聚集在虎丘上,如同新的群山。树木高耸如半座塔楼,山水浅淡间还隐藏着小舟。我不禁想问坐在这里的千人,曾经因何事而消除了几日的忧愁。
诗意:
这首诗词描绘了雨后游玩在虎丘的景象,表达了诗人内心的宁静和对自然的赞美。诗人在虎丘的静谧环境中感受到了心灵的舒适和释放,不再寻求更多的幽静之地。他观察到雨后的虎丘云雾缭绕,形成了新的壮丽景象。树木高耸入云,山水之间还有小舟的隐约身影。诗人思索着这里的千人,想知道他们是否也曾因为这美景而抚平内心的忧愁。
赏析:
这首诗词通过描绘雨后的虎丘景象,展示了大自然的美妙和人与自然的和谐。诗人以简洁的语言和生动的形象,将大自然的景观表现得淋漓尽致。雨后的虎丘云雾缭绕,给人一种神秘而宁静的感觉。诗人通过描绘树木高耸入云和山水之间的小舟,展示了虎丘壮丽的自然景观。诗人的心境也在诗中得以展现,他感受到了虎丘的宁静与美好,从而消除了内心的忧愁。整首诗意境清新,情感真挚,给人一种宁静和舒适的感受。
这首诗词以简洁的语言描绘了雨后虎丘的景象,展示了诗人对大自然美好景致的赞美以及对内心宁静的追求。通过自然景观的描绘,诗人表达了自己的情感与感悟,使读者在阅读中能够感受到大自然的美妙和宁静,引发共鸣。这首诗词以其清新的意境和真挚的情感,让人流连忘返,领略到了诗人的心境与感悟。
“曾消几日愁”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu tóng qián xiàng xiān wáng dé cāo wáng fáng zhòng yóu hǔ qiū
雨后同钱象先王德操王房仲游虎丘
kè huái cén jì hòu, wú fù gèng xún yōu.
客怀岑寂后,无复更寻幽。
jī yǔ chén jiāo shì, xīn yún cù hǔ qiū.
积雨沉鲛室,新云簇虎丘。
shù gāo néng bàn tǎ, shān qiǎn yì cáng zhōu.
树高能半塔,山浅亦藏舟。
wèi wèn qiān rén zuò, céng xiāo jǐ rì chóu.
为问千人坐,曾消几日愁。
“曾消几日愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。