“繁花十日风吹散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“繁花十日风吹散”全诗
胡床坐对斜阳影,咏得禽言一破颜。
雨压乔柯覆短檐,绿阴深处枕书眠。
繁花十日风吹散,犹有残英落砌鲜。
分类:
《庭前香橼花日遇雨口占二首》彭年 翻译、赏析和诗意
《庭前香橼花日遇雨口占二首》是明代彭年创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
庭前香橼花日遇雨口占二首
林径无人尽日闲,
幽禽时弄语关关。
胡床坐对斜阳影,
咏得禽言一破颜。
雨压乔柯覆短檐,
绿阴深处枕书眠。
繁花十日风吹散,
犹有残英落砌鲜。
译文:
庭前的香橼花遇到雨滴,写两首诗来表达情感。
林荫小径上无人,整日都很宁静,
幽禽们时不时地唱着歌,语言纷纷。
坐在胡床上与斜阳的影子相对,
吟咏着禽鸟的言语,一下子打破了沉寂。
雨水压弯了高大的乔柯树,覆盖了短檐,
绿荫深处,我靠着书枕入眠。
繁花盛开了十天,被风吹散了,
但仍然有些残落的花瓣洒落在台阶上,显得鲜艳夺目。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了庭前的景象,以及作者在其中的情感和感受。诗中充满了对大自然的描绘和对生活的感悟。
首先,诗中的林径无人、幽禽时弄语关关,形容了庭前的宁静和生机。林径无人,整日闲适,使人感受到一种远离尘嚣的宁静。幽禽时不时地唱歌,给这个场景带来了生动和活力。
其次,诗中的胡床坐对斜阳影,咏得禽言一破颜,展示了作者的情感表达。胡床坐对斜阳,表明诗人正坐在室外的胡床上,与斜阳的影子相对。作者通过吟咏禽鸟的言语,表达了内心的情感,使得整个场景变得生动而有趣。
最后,诗中的雨压乔柯覆短檐,绿阴深处枕书眠,繁花十日风吹散,犹有残英落砌鲜,展示了时间的流转和生命的变迁。雨水压弯了高大的乔柯树,覆盖了短檐,表达了时间的流转和岁月的变迁。繁花盛开了十天,但风吹散了,只剩下一些残落的花瓣,但它们依然在台阶上绽放着,给人以鲜艳的感觉,也寓意着生命的顽强和美丽。
整首诗词通过对庭前景象的描绘,表达了作者对自然的热爱和对生活的感悟。诗词中的意象生动,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。
“繁花十日风吹散”全诗拼音读音对照参考
tíng qián xiāng yuán huā rì yù yǔ kǒu zhàn èr shǒu
庭前香橼花日遇雨口占二首
lín jìng wú rén jǐn rì xián, yōu qín shí nòng yǔ guān guān.
林径无人尽日闲,幽禽时弄语关关。
hú chuáng zuò duì xié yáng yǐng, yǒng dé qín yán yī pò yán.
胡床坐对斜阳影,咏得禽言一破颜。
yǔ yā qiáo kē fù duǎn yán, lǜ yīn shēn chù zhěn shū mián.
雨压乔柯覆短檐,绿阴深处枕书眠。
fán huā shí rì fēng chuī sàn, yóu yǒu cán yīng luò qì xiān.
繁花十日风吹散,犹有残英落砌鲜。
“繁花十日风吹散”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。