“书剑东游客四明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书剑东游客四明”全诗
酒香邀共山公醉,诗好吟如水部清。
洗马柳阴潮欲白,呼鹰原上雨初晴。
龙门定有重来约,扫月青松听瀑声。
分类:
《次韵答缪架阁兼柬陈元善都事》蒲庵禅师 翻译、赏析和诗意
《次韵答缪架阁兼柬陈元善都事》是明代蒲庵禅师所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
书剑东游客四明,
风流从事最多情。
酒香邀共山公醉,
诗好吟如水部清。
洗马柳阴潮欲白,
呼鹰原上雨初晴。
龙门定有重来约,
扫月青松听瀑声。
诗意:
这首诗描绘了诗人游历东方的景象,并表达了自己的情感和心境。诗人以书剑之行,来到了四明地区(指福建地区),并欣赏了那里的风景和风土人情。他用诗意来表达自己对山公(指友人或知己)的邀请,一同品尝美酒,共度愉快的时光。他称赞自己的诗才如同水部清(指明代文人徐渭,他在水部任职,以诗才著称)。接着,诗人描绘了洗马柳树下潮水即将退去,柳树的阴影将会变得更加明亮的景象,以及原野上呼唤猎鹰的声音,预示着雨后初晴的天气。最后,诗人寄望着在龙门(指传说中的仙山)能够再次相约,一同欣赏月亮的光辉,聆听瀑布的声音。
赏析:
这首诗以简洁朴素的语言描绘了诗人旅行的场景和所感所思。诗人以书剑之行自比,展现了壮游四明的风采,同时也表达了对友人的邀请和期待。他将自己的诗才比作水部清,显示出自信和自豪。通过描绘洗马柳树下潮水将退去的景象,以及原野上的呼鹰声,诗人巧妙地表达了大自然的美妙和变幻。最后,他寄望着未来能够再次相聚,共同欣赏自然景观的壮丽和宏伟。整首诗情感真挚,描绘细腻,展示了蒲庵禅师的才华和对自然的热爱。
“书剑东游客四明”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá móu jià gé jiān jiǎn chén yuán shàn dōu shì
次韵答缪架阁兼柬陈元善都事
shū jiàn dōng yóu kè sì míng, fēng liú cóng shì zuì duō qíng.
书剑东游客四明,风流从事最多情。
jiǔ xiāng yāo gòng shān gōng zuì, shī hǎo yín rú shuǐ bù qīng.
酒香邀共山公醉,诗好吟如水部清。
xiǎn mǎ liǔ yīn cháo yù bái, hū yīng yuán shàng yǔ chū qíng.
洗马柳阴潮欲白,呼鹰原上雨初晴。
lóng mén dìng yǒu chóng lái yuē, sǎo yuè qīng sōng tīng pù shēng.
龙门定有重来约,扫月青松听瀑声。
“书剑东游客四明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。