“檐喧静觅课衙蜂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐喧静觅课衙蜂”全诗
阶战闲看排阵蚁,檐喧静觅课衙蜂。
日斜天外初微雨,云薄楼西忽断虹。
客至莫谈尘底事,年来多病耳初聋。
¤
分类:
《闲居漫兴(五首)》浦瑾 翻译、赏析和诗意
诗词:《闲居漫兴(五首)》
朝代:明代
作者:浦瑾
高梧树下足凉风,
满地清阴一亩宫。
阶战闲看排阵蚁,
檐喧静觅课衙蜂。
日斜天外初微雨,
云薄楼西忽断虹。
客至莫谈尘底事,
年来多病耳初聋。
中文译文:
在高大的梧桐树下,凉风吹拂着我的脚,
满地清凉的阴影仿佛是一座宫殿。
台阶上的战斗让我闲看蚁群排列,
屋檐下的喧嚣让我静观忙碌的蜜蜂。
太阳西斜,天空中开始飘起微雨,
云朵稀薄,楼阁西边忽然出现断断续续的彩虹。
客人来访时,不要谈论尘埃中的琐事,
这些年来我多病,耳朵渐渐失聪。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个闲居的景象,表达了浦瑾对宁静、清凉的向往,以及对岁月流转和自身境况的思考。
诗的开头,高梧树下的凉风让人感到宜人,满地清凉的阴影如同一座宫殿,展现了一个宁静而舒适的闲居景象。
接着,诗人看到台阶上的蚂蚁整齐排列,仿佛在战斗一般,而屋檐下的蜜蜂忙碌不停。这描绘了繁忙的生活场景,但作者却以闲看的态度观察,暗示了自己追求宁静的心境。
下半部分,诗人描述了夜幕降临时的景象。太阳西斜,天空中飘起微雨,云朵稀薄,楼阁西边忽然出现断断续续的彩虹。这一描写展示了时光的流转和变幻,给人以岁月更替的感慨。
最后两句表达了诗人的心境。作者以自嘲的口吻说,客人来访时不要谈论琐碎的事情,可能是因为作者已经疾病缠身,不愿谈论尘世间的烦恼,希望保持一种宁静的状态。年来多病,耳朵初聋,也许是作者经历了岁月的沉淀,对世事渐渐失去了兴趣。
整首诗以简洁的语言描绘了闲居的景象,表达了对宁静和自我安顿的向往。通过对自然和生活细节的观察,诗人传达了对时光流转和个人处境的思考,以及追求心灵宁静的愿望。
“檐喧静觅课衙蜂”全诗拼音读音对照参考
xián jū màn xìng wǔ shǒu
闲居漫兴(五首)
gāo wú shù xià zú liáng fēng, mǎn dì qīng yīn yī mǔ gōng.
高梧树下足凉风,满地清阴一亩宫。
jiē zhàn xián kàn pái zhèn yǐ, yán xuān jìng mì kè yá fēng.
阶战闲看排阵蚁,檐喧静觅课衙蜂。
rì xié tiān wài chū wēi yǔ, yún báo lóu xī hū duàn hóng.
日斜天外初微雨,云薄楼西忽断虹。
kè zhì mò tán chén dǐ shì, nián lái duō bìng ěr chū lóng.
客至莫谈尘底事,年来多病耳初聋。
¤
“檐喧静觅课衙蜂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。