“欲问楞伽竟不能”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲问楞伽竟不能”出自明代浦源的《寄熙上人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù wèn léng jiā jìng bù néng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“欲问楞伽竟不能”全诗
《寄熙上人》
孤愁无处觅高僧,欲问楞伽竟不能。
遥想山中禅定夕,半窗残雪一寒灯。
遥想山中禅定夕,半窗残雪一寒灯。
分类:
《寄熙上人》浦源 翻译、赏析和诗意
《寄熙上人》是明代浦源创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤愁无处觅高僧,
欲问楞伽竟不能。
遥想山中禅定夕,
半窗残雪一寒灯。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人孤独寂寞的心境,他渴望寻找一位高僧来倾诉自己的忧愁,但却无法找到合适的人。他遥想着那位高僧在山中安详地修行,夜晚禅定时的景象。诗人只能独自一人坐在半扇窗前,看着残留在窗外的雪花,寒冷的灯光照亮着他的寂寞。
整首诗以孤愁为主题,展现了诗人内心的孤独和无奈。他渴望倾诉自己的困惑和痛苦,但他周围似乎没有能够理解他的人。他想找到一位精通佛学的高僧,以期能得到指点和安慰,但一直未能如愿。这种无法得到理解和寻求心灵慰藉的状况使他感到更加沉重的孤独和失落。
诗人通过遥想山中的景象来表达自己的渴望。那里的高僧在夜晚静坐禅定,他们通过冥想和修行获得内心的宁静与智慧,诗人渴望能够与他们交流,寻找到自己内心的安宁。然而,现实与他的愿望相悖,他只能独自一人面对寂寞和冷漠。
整首诗词运用了简练的语言和清晰的意象,通过对孤独和渴望的描绘,展现了诗人内心的孤独和无奈。诗人通过对高僧的遥想,突出了自己的渴望和追求,同时表达了对心灵慰藉的渴望。这首诗词以其深沉的情感和内在的思考,给人留下了深刻的印象。
“欲问楞伽竟不能”全诗拼音读音对照参考
jì xī shàng rén
寄熙上人
gū chóu wú chǔ mì gāo sēng, yù wèn léng jiā jìng bù néng.
孤愁无处觅高僧,欲问楞伽竟不能。
yáo xiǎng shān zhōng chán dìng xī, bàn chuāng cán xuě yī hán dēng.
遥想山中禅定夕,半窗残雪一寒灯。
“欲问楞伽竟不能”平仄韵脚
拼音:yù wèn léng jiā jìng bù néng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲问楞伽竟不能”的相关诗句
“欲问楞伽竟不能”的关联诗句
网友评论
* “欲问楞伽竟不能”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问楞伽竟不能”出自浦源的 《寄熙上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。