“水国苍茫夕鸟微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水国苍茫夕鸟微”全诗
远火山中人未宿,孤舟江上客初归。
高林果熟经新雨,疏柳春深映旧扉。
遥想到家无一事,闲看儿女笑牵衣。
分类:
《送王二归山中》浦源 翻译、赏析和诗意
《送王二归山中》是明代诗人浦源创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阖闾城外敛余厓,
水国苍茫夕鸟微。
远火山中人未宿,
孤舟江上客初归。
高林果熟经新雨,
疏柳春深映旧扉。
遥想到家无一事,
闲看儿女笑牵衣。
诗意:
这首诗词描绘了一个送别王二归山中的场景。诗中通过描写自然景观和人物状态,表达了诗人对王二离开的思念和对家庭的留恋之情。
赏析:
首联写出了阖闾城外敛藏着一座无名山,而水国的辽阔景色中微弱的夕阳映照着孤寂的鸟儿。这里通过对自然景观的描写,增强了离别的孤独感和无尽的辽阔,给人一种静谧的氛围。
接着的两句描述了远处火山中的人还未归宿,孤舟在江上的客人初次归来。这里揭示了王二远离家乡的状态,他还未归来,而浦源作为送别的人,感受到了他的离别之苦。
下联描绘了高林果实在新雨的滋润下已经成熟,疏柳春天深深地映照着旧门的扉。这里通过春天的景象,表达了时间的流转和事物的更替,也暗示了王二离开已经有一段时间了,家乡的一切也在变化。
末联表达了诗人对王二的思念之情。诗人遥想着家中没有任何琐事,只是闲坐着看着孩子们笑着拉着他的衣袖。这里展现了诗人对家庭温馨的向往和对平静生活的向往,也表达了对王二归来的期盼之情。
整首诗词以朴实的语言描绘了离别和思念的情感,通过对自然景观的描写和对家庭的表达,展示了浦源对友人离去和对平凡生活的留恋之情。
“水国苍茫夕鸟微”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng èr guī shān zhōng
送王二归山中
hé lǘ chéng wài liǎn yú yá, shuǐ guó cāng máng xī niǎo wēi.
阖闾城外敛余厓,水国苍茫夕鸟微。
yuǎn huǒ shān zhōng rén wèi sù, gū zhōu jiāng shàng kè chū guī.
远火山中人未宿,孤舟江上客初归。
gāo lín guǒ shú jīng xīn yǔ, shū liǔ chūn shēn yìng jiù fēi.
高林果熟经新雨,疏柳春深映旧扉。
yáo xiǎng dào jiā wú yī shì, xián kàn ér nǚ xiào qiān yī.
遥想到家无一事,闲看儿女笑牵衣。
“水国苍茫夕鸟微”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。