“花落蝶愁香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落蝶愁香”全诗
开阁惊春暮,传杯惜众芳。
水清鱼戏藻,花落蝶愁香。
剪烛西窗里,无妨入醉乡。
分类:
《春暮集巨源弟群鸥阁》齐承彩 翻译、赏析和诗意
《春暮集巨源弟群鸥阁》是明代诗人齐承彩创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客来情不浅,月白兴逾长。
开阁惊春暮,传杯惜众芳。
水清鱼戏藻,花落蝶愁香。
剪烛西窗里,无妨入醉乡。
诗意:
这首诗描绘了一个春日傍晚的场景。来客的情谊深厚,晚上的月色明亮而持久。开启阁楼的门,惊动了春天即将过去的景象,与众人共享美酒,情不自禁地怀念起春天的芬芳。清澈的水中,鱼儿戏耍在水草间,花儿凋谢了,蝴蝶因此而失去了它们的寄托,弥漫着令人伤感的花香。在西窗下剪短了蜡烛,但这并不妨碍进入陶醉的境地。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了春日傍晚的景象,通过对客来情谊、月色、阁楼、水中鱼戏、花儿凋谢和蝴蝶的形容,表达了作者对时光流转和人事易逝的感慨。诗中通过对客人情谊的描绘,展示了人与人之间的深厚感情和友谊。月白兴逾长的描写,象征了美好时光的延续,给人一种心旷神怡的感觉。开阁惊春暮的描写,既点明了春天即将过去,也抓住了那一刻的紧张和震撼。传杯惜众芳的描述,表达了对春天美好事物的珍惜和怀念之情。水清鱼戏藻、花落蝶愁香的描绘,通过对自然景物的刻画,传达出人生无常和岁月无情的主题。剪烛西窗里、无妨入醉乡的描述,则表达了对境界的追求,即使时间已经进入夜晚,也无法阻挡内心的陶醉。
整首诗通过对春日傍晚景象的描绘,抒发了对时光流转和人事易逝的感慨,展示了作者对友情、美好事物和境界的追求。语言简洁明了,意象鲜明,给人以深深的思考和感受。
“花落蝶愁香”全诗拼音读音对照参考
chūn mù jí jù yuán dì qún ōu gé
春暮集巨源弟群鸥阁
kè lái qíng bù qiǎn, yuè bái xìng yú zhǎng.
客来情不浅,月白兴逾长。
kāi gé jīng chūn mù, chuán bēi xī zhòng fāng.
开阁惊春暮,传杯惜众芳。
shuǐ qīng yú xì zǎo, huā luò dié chóu xiāng.
水清鱼戏藻,花落蝶愁香。
jiǎn zhú xī chuāng lǐ, wú fáng rù zuì xiāng.
剪烛西窗里,无妨入醉乡。
“花落蝶愁香”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。