“野寺河边暂泊舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

野寺河边暂泊舟”出自明代钱明相的《白塔河问酒家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě sì hé biān zàn pō zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“野寺河边暂泊舟”全诗

《白塔河问酒家》
夕阳倒影下江洲,野寺河边暂泊舟
此地传经曾白塔,谁家从事是青州。
风将送暖衣堪典,柳似招人客可投。
且贳村醪谋一醉,片帆明日任悠悠。

分类:

《白塔河问酒家》钱明相 翻译、赏析和诗意

《白塔河问酒家》是一首明代的诗词,作者是钱明相。以下是这首诗词的中文译文:

夕阳倒影下江洲,
野寺河边暂泊舟。
此地传经曾白塔,
谁家从事是青州。

风将送暖衣堪典,
柳似招人客可投。
且贳村醪谋一醉,
片帆明日任悠悠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在白塔河畔的一幕景象。诗人描述夕阳的倒影映照在江洲上,暂时停泊在野寺河边的船只。这个地方传承着古代经书,曾经有一座白塔矗立在这里,而现在不知道是哪个家族在从事青州的事务。

诗中透露出一种宁静和闲适的氛围。风吹送着温暖的衣物,柳树像是在招待着来访的客人。诗人暂时离开了忙碌的生活,决定在这个村庄喝上一杯自家酿造的酒,寻求一次醉意。明天,他将再次扬帆,漫无目的地航行。

这首诗以简洁明了的语言描绘了一幅江河景色,展现了诗人对自然和宁静生活的向往。通过描写白塔河畔的景色和诗人的情感,诗词传递了对自由、闲适和人生追求的思考。整首诗抒发了诗人对繁忙世界的疲倦和对自然、自由的向往,表达了对简朴生活的向往和对心灵自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野寺河边暂泊舟”全诗拼音读音对照参考

bái tǎ hé wèn jiǔ jiā
白塔河问酒家

xī yáng dào yǐng xià jiāng zhōu, yě sì hé biān zàn pō zhōu.
夕阳倒影下江洲,野寺河边暂泊舟。
cǐ dì chuán jīng céng bái tǎ, shuí jiā cóng shì shì qīng zhōu.
此地传经曾白塔,谁家从事是青州。
fēng jiāng sòng nuǎn yī kān diǎn, liǔ shì zhāo rén kè kě tóu.
风将送暖衣堪典,柳似招人客可投。
qiě shì cūn láo móu yī zuì, piàn fān míng rì rèn yōu yōu.
且贳村醪谋一醉,片帆明日任悠悠。

“野寺河边暂泊舟”平仄韵脚

拼音:yě sì hé biān zàn pō zhōu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野寺河边暂泊舟”的相关诗句

“野寺河边暂泊舟”的关联诗句

网友评论


* “野寺河边暂泊舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野寺河边暂泊舟”出自钱明相的 《白塔河问酒家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。