“慨彼下泉诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慨彼下泉诗”全诗
微月出复没,零露凄以漙。
露漙不足悲,严霜为之寒。
饥乌下丛薄,猛虎鸣其间。
鬼灯照虚馆,落叶何珊珊。
萧萧远征人,载歌《行路难》。
我心增惨戚,岂不思东还。
欲济川无梁,中道多阻艰。
弱子病且死,老妻方忧患。
明将登前途,念我衣裳单。
斧冰汲涧水,采薪事朝餐。
慨彼《下泉》诗,悠然起长叹。
分类:
《兵退后作》钱宰 翻译、赏析和诗意
《兵退后作》是一首明代的诗词,作者是钱宰。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朔风呼啸着吹拂干枯的树枝,长夜漫漫无尽。微弱的月光时隐时现,清晨的露珠凄凉而稀疏。凄凉的露珠并不足以引发悲伤,严寒的霜雪使人感到寒冷。饥饿的乌鸦在稀疏的草丛下啄食,猛虎的嚎叫声此起彼伏。幽暗的灯火照亮着空虚的宅院,落叶无声地飘落。萧萧寂寞的征战之人载歌唱起《行路难》。我的心情更加凄凉悲戚,难道不思念东归吗?想要渡过河流却没有桥梁,中途充满艰难和阻碍。虚弱的孩子生病且快要死去,老妻子担心忧虑。明将即将登上前方的道路,想起我孤单单的衣裳。砍冰汲取涧水,采柴为早餐。忍不住感慨那首《下泉》的诗,心情悠然地长叹。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅战争时期的凄凉景象,表达了作者内心的孤独、寂寞和悲伤之情。诗中朔风呼啸、长夜漫漫、微月隐现等描绘了战争带来的残酷和无尽的黑暗。露珠的凄凉和严寒的霜雪进一步增强了诗中的寒冷氛围。饥饿的乌鸦和咆哮的猛虎象征着战争中的残酷和危险。诗中的萧萧远征人载歌《行路难》表达了战士们在战争中的艰难处境和对家乡的思念。作者通过描述自己的心境和身临其境的景象,展示了战争给人们带来的痛苦和不幸。最后,作者引用《下泉》的诗句,表达了对战争的感慨和长叹,揭示了对和平的向往和对战争的痛恨。
整首诗词以凄凉、孤寂的意象和情感为主线,通过对战争景象的描绘,反映了当时社会的动荡和人们的痛苦。作者巧妙地运用意象和对比,传达了对战争的反思和对和平的向往,展示了战争带来的惨重牺牲和人间悲剧。这首诗词以其深沉、悲凉的情感和独特的艺术表达方式,使读者产生共鸣,思考战争的意义和价值,反思人性的脆弱和对和平的珍视。
“慨彼下泉诗”全诗拼音读音对照参考
bīng tuì hòu zuò
兵退后作
shuò fēng hào kū zhī, cháng yè hé màn màn.
朔风号枯枝,长夜何漫漫。
wēi yuè chū fù méi, líng lù qī yǐ tuán.
微月出复没,零露凄以漙。
lù tuán bù zú bēi, yán shuāng wèi zhī hán.
露漙不足悲,严霜为之寒。
jī wū xià cóng báo, měng hǔ míng qí jiān.
饥乌下丛薄,猛虎鸣其间。
guǐ dēng zhào xū guǎn, luò yè hé shān shān.
鬼灯照虚馆,落叶何珊珊。
xiāo xiāo yuǎn zhēng rén, zài gē xíng lù nán.
萧萧远征人,载歌《行路难》。
wǒ xīn zēng cǎn qī, qǐ bù sī dōng hái.
我心增惨戚,岂不思东还。
yù jì chuān wú liáng, zhōng dào duō zǔ jiān.
欲济川无梁,中道多阻艰。
ruò zi bìng qiě sǐ, lǎo qī fāng yōu huàn.
弱子病且死,老妻方忧患。
míng jiāng dēng qián tú, niàn wǒ yī shang dān.
明将登前途,念我衣裳单。
fǔ bīng jí jiàn shuǐ, cǎi xīn shì cháo cān.
斧冰汲涧水,采薪事朝餐。
kǎi bǐ xià quán shī, yōu rán qǐ cháng tàn.
慨彼《下泉》诗,悠然起长叹。
“慨彼下泉诗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。