“罗雀已空廷尉宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗雀已空廷尉宅”全诗
冰山富贵从人竞,云雨交情洗眼看。
罗雀已空廷尉宅,沐猴谁制楚人冠。
唾壶击碎吟怀恶,数尽长更睡未安。
分类:
《和司马通伯夜坐有感韵》秦夔 翻译、赏析和诗意
《和司马通伯夜坐有感韵》是明代秦夔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
仕路无媒雪鬓寒,
In the path of officialdom, without connections, my temples turn white with cold,
枝头黄菊抱香干。
On the branches, golden chrysanthemums embrace the fragrance.
冰山富贵从人竞,
Wealth and honor, like icebergs, are pursued by people,
云雨交情洗眼看。
Clouds and rain, friendships intertwine, cleansing the vision.
罗雀已空廷尉宅,
The luxurious mansion of the court official is now empty,
沐猴谁制楚人冠。
Who will control the crown of the Chu people?
唾壶击碎吟怀恶,
The spittoon shattered, my thoughts and sentiments turn bitter,
数尽长更睡未安。
Counting the endless nights, unable to find peace in sleep.
这首诗词描绘了作者秦夔对仕途坎坷与现实生活的感慨与思考。诗中以冷鬓、黄菊、冰山和云雨等意象,表达了作者面对官场竞争和功名利禄的困顿和追求。雪鬓寒暗示了岁月的流转和人生的无常,无媒的仕途给作者带来了不少挫折和困厄。枝头黄菊抱香干,展现了一种秋意渐浓的景象,也可理解为作者对理想的追求和坚守。冰山富贵从人竞,云雨交情洗眼看,表达了作者对世俗权力与亲情友情的观察和思考,感叹富贵与友情之间的权衡和选择。
诗的后半部分,罗雀已空廷尉宅,沐猴谁制楚人冠,写出了官场的虚幻和权力的易主。罗雀已空廷尉宅,指的是昔日繁华的官员府邸如今已空无一人。沐猴谁制楚人冠,暗指楚国的霸主地位已经不复存在,失去了统治权。这两句表达了作者对权力游戏的厌恶和对权力易位的思考。
最后两句,唾壶击碎吟怀恶,数尽长更睡未安,诗人通过唾壶击碎的意象,表达了内心的痛苦和不满,对于官场的伪善和虚假的艰辛生活的厌倦。数尽长更睡未安,揭示了作者无法入眠的苦闷和内心的不安。
总体而言,这首诗词表达了作者对仕途坎坷和世俗权力的思考和观察,抒发了对现实生活的不满和对理想追求的坚守。同时,诗中运用了丰富的意象和象征手法,以及对官场、权力和人生的独特见解,展现出明代秦夔独特的艺术才华。
“罗雀已空廷尉宅”全诗拼音读音对照参考
hé sī mǎ tōng bó yè zuò yǒu gǎn yùn
和司马通伯夜坐有感韵
shì lù wú méi xuě bìn hán, zhī tóu huáng jú bào xiāng gān.
仕路无媒雪鬓寒,枝头黄菊抱香干。
bīng shān fù guì cóng rén jìng, yún yǔ jiāo qíng xǐ yǎn kàn.
冰山富贵从人竞,云雨交情洗眼看。
luó què yǐ kōng tíng wèi zhái, mù hóu shuí zhì chǔ rén guān.
罗雀已空廷尉宅,沐猴谁制楚人冠。
tuò hú jī suì yín huái è, shù jǐn zhǎng gèng shuì wèi ān.
唾壶击碎吟怀恶,数尽长更睡未安。
“罗雀已空廷尉宅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。