“遂拟径常塞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂拟径常塞”全诗
遂拟径常塞,不容人暂行。
日高僮仆睡,花落鸧鹒鸣。
竹户忆曾启,饭僧炊午羹。
分类:
《过天放庵》秋潭舷公 翻译、赏析和诗意
《过天放庵》是明代秋潭舷公创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结茅野田外,犹自苦逢迎。
遂拟径常塞,不容人暂行。
日高僮仆睡,花落鸧鹒鸣。
竹户忆曾启,饭僧炊午羹。
诗意:
这首诗描绘了作者在过天放庵的情景。庵内座落在野田之外,虽然离尘世而自由,但却仍然苦于应酬和纷扰。为了避免频繁的访客,作者特意设计了一条常常被堵塞的小径,不容许他人暂时路过。当太阳高照时,仆人们却在睡梦中,花儿凋谢了,鸟儿也在鸣叫。作者通过这些描写,表达了对逝去时光的怀念和对宁静生活的追求。他回忆起过去开启竹门的情景,还有僧人为他煮午餐的场景。
赏析:
《过天放庵》以简洁明快的语言描绘了一个僻静的庵院景象,表达了作者对自由、宁静和恬淡生活的向往。通过描述小径的设计和不容许他人暂时路过,作者展现了对隐居生活的渴望和对繁杂世事的厌倦。诗中描绘的僧人炊饭和花谢鸟鸣等细节,增添了生活气息和情感色彩。整首诗以自然景物和日常生活为基础,通过细腻的描写和情感抒发,传达了作者对宁静自由生活的追求和对现实纷扰的厌倦之情。这种追求自由、远离尘嚣的情感是中国古代文人常常表达的主题之一,也反映了作者对现实生活的不满和对理想生活的向往。
“遂拟径常塞”全诗拼音读音对照参考
guò tiān fàng ān
过天放庵
jié máo yě tián wài, yóu zì kǔ féng yíng.
结茅野田外,犹自苦逢迎。
suì nǐ jìng cháng sāi, bù róng rén zàn xíng.
遂拟径常塞,不容人暂行。
rì gāo tóng pú shuì, huā luò cāng gēng míng.
日高僮仆睡,花落鸧鹒鸣。
zhú hù yì céng qǐ, fàn sēng chuī wǔ gēng.
竹户忆曾启,饭僧炊午羹。
“遂拟径常塞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。