“拾骨当炊薪”的意思及全诗出处和翻译赏析

拾骨当炊薪”出自明代全室宗泐的《从军行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí gǔ dāng chuī xīn,诗句平仄:平仄平平平。

“拾骨当炊薪”全诗

《从军行》
拾骨当炊薪,淘尸作泉窟。
平野不见人,寒云雁飞没。
悄悄横吹悲,《梅花》为谁发?

分类:

《从军行》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《从军行》是明代全室宗泐的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
拾骨当炊薪,淘尸作泉窟。
平野不见人,寒云雁飞没。
悄悄横吹悲,《梅花》为谁发?

诗意:
这首诗词描绘了一个战场上的景象,表达了作者对从军的辛苦和战争的残酷的深切感受。诗中通过描写拾取敌军尸骨当作炊薪,淘洗沾满血迹的尸体以作水源的场景,展现了战场上的荒凉和残酷。平野上再也看不到人的踪影,只有寒云中飞过的雁群。最后两句表达了战争的悲哀和作者对此的思考,梅花的歌声悄悄地传来,引发了作者对战争的质问,梅花的歌声是为了谁而唱的?

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言描绘了战争的残酷场景,通过对战争的细节描写,表达了作者对战争的痛苦和对生命的珍视。拾取敌军尸骨当作炊薪和淘洗尸体以作水源的场景,生动地展示了战争带来的困境和艰辛。平野上没有人的身影,只有寒云中飞过的雁群,凸显了战争给人类社会带来的破坏和人间的荒凉。最后两句以梅花的歌声引发了对战争的思考,这是一种对战争意义的质问,表达了作者对战争的悲哀和对和平的向往。

全室宗泐通过简练而富有感染力的语言,将战争的残酷和人性的悲哀表达得淋漓尽致。诗词中的意象生动鲜明,通过对战场景象的描写,引发读者对战争的思考和对和平的渴望。这首诗词独特地展示了战争的残酷和对人性的考验,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拾骨当炊薪”全诗拼音读音对照参考

cóng jūn xíng
从军行

shí gǔ dāng chuī xīn, táo shī zuò quán kū.
拾骨当炊薪,淘尸作泉窟。
píng yě bú jiàn rén, hán yún yàn fēi méi.
平野不见人,寒云雁飞没。
qiāo qiāo héng chuī bēi, méi huā wèi shuí fā?
悄悄横吹悲,《梅花》为谁发?

“拾骨当炊薪”平仄韵脚

拼音:shí gǔ dāng chuī xīn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拾骨当炊薪”的相关诗句

“拾骨当炊薪”的关联诗句

网友评论


* “拾骨当炊薪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拾骨当炊薪”出自全室宗泐的 《从军行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。