“泛舟出晴溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

泛舟出晴溪”出自明代全室宗泐的《江南曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàn zhōu chū qíng xī,诗句平仄:仄平平平平。

“泛舟出晴溪”全诗

《江南曲》
泛舟出晴溪,溪回抱山转。
欲采芙蓉花,亭亭秋水远。
心非樯上帆,随风岂舒卷?但得红芳迟,何辞岁年晚。

分类:

《江南曲》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《江南曲》是明代诗人全室宗泐创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泛舟出晴溪,
溪回抱山转。
欲采芙蓉花,
亭亭秋水远。

心非樯上帆,
随风岂舒卷?
但得红芳迟,
何辞岁年晚。

中文译文:
乘船驶出晴朗的溪水,
溪水回旋在群山之间。
我想采摘盛开的芙蓉花,
花儿婀娜地映衬在远处的秋水。

我的心思不像船上的帆,
能够随风展开或者收拢。
只是希望美丽的花朵绽放得稍晚一些,
不愿辞别青春的岁月过得太快。

诗意和赏析:
《江南曲》以江南地区的自然景色为背景,描绘了一幅舟行于晴朗的溪水上的画面。诗人乘船漫游溪水,溪水回旋绕山,构成了幽静而优美的景色。诗人的目光投向远处,他想要采摘盛开的芙蓉花,花儿亭亭玉立,映衬在远处的秋水之中,给人一种美好而遥远的感觉。

诗中的心思比喻为船上的帆,诗人表达了自己内心的无奈和无法抗拒岁月的流逝。他感叹自己的心境无法像帆船一样随风展开或者收拢,无法掌控时间的流转。然而,他仍希望美丽的花朵能够绽放得稍晚一些,不愿逝去的岁月过得太快。

整首诗词以江南的自然景色为背景,通过描绘舟行于溪水之上和诗人内心的感慨,表达了对时光流逝的无奈和对美好事物的渴望。诗人通过对自然景色的描绘和内心感受的交融,展示了他对生命的思考和对美的追求。这首诗词以简洁明快的语言,传达了作者对时光流逝和美好事物短暂存在的感慨,表达了对生命和美的珍视和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泛舟出晴溪”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán qǔ
江南曲

fàn zhōu chū qíng xī, xī huí bào shān zhuǎn.
泛舟出晴溪,溪回抱山转。
yù cǎi fú róng huā, tíng tíng qiū shuǐ yuǎn.
欲采芙蓉花,亭亭秋水远。
xīn fēi qiáng shàng fān, suí fēng qǐ shū juàn? dàn dé hóng fāng chí, hé cí suì nián wǎn.
心非樯上帆,随风岂舒卷?但得红芳迟,何辞岁年晚。

“泛舟出晴溪”平仄韵脚

拼音:fàn zhōu chū qíng xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泛舟出晴溪”的相关诗句

“泛舟出晴溪”的关联诗句

网友评论


* “泛舟出晴溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泛舟出晴溪”出自全室宗泐的 《江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。