“行踪定何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

行踪定何在”出自明代全室宗泐的《奉和镏彦基尊师待相空至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng zōng dìng hé zài,诗句平仄:平平仄平仄。

“行踪定何在”全诗

《奉和镏彦基尊师待相空至》
实公同门英,论交二十载。
赋诗多新语,亦足迈前代。
偶与仙翁言,久别思一会。
溪山入春明,花鸟亦相待。
孤云本无期,行踪定何在
日暮倚东风,疏钟起天外。

分类:

《奉和镏彦基尊师待相空至》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《奉和镏彦基尊师待相空至》是明代全室宗泐创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与镏彦基尊师的亲密关系和他们相聚的喜悦之情,同时通过自然景观的描写,表达了人生无常和思考行踪的主题。

中文译文:
实公同门英,论交二十载。
赋诗多新语,亦足迈前代。
偶与仙翁言,久别思一会。
溪山入春明,花鸟亦相待。
孤云本无期,行踪定何在。
日暮倚东风,疏钟起天外。

诗意和赏析:
这首诗以实公(镏彦基的字)和作者二人结交二十年为背景,表达了作者对尊师的敬重和友谊的珍贵。诗中提到他们互相赋诗,语言新颖,足以超越前人的成就,显示了他们的才情和文学造诣。诗人偶然与尊师相谈甚欢,思念已久的心情得以满足。春天的溪山明媚动人,花鸟也在这美丽的景象中相互陪伴。孤云象征着人生的不确定性,行踪无定,不知何时何地才能相见。日暮时分,诗人凭借东风的助力,思绪飘荡至天外,听到遥远的疏钟声响起。

这首诗词通过表达作者和尊师之间的情感和友谊,展示了他们在学术和文学方面的交流和合作。同时,诗人也借由自然景观的描写,表达了人生的无常和思考行踪的忧虑。整首诗意深远,意境优美,既展示了个人情感,又抒发了对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行踪定何在”全诗拼音读音对照参考

fèng hé liú yàn jī zūn shī dài xiāng kōng zhì
奉和镏彦基尊师待相空至

shí gōng tóng mén yīng, lùn jiāo èr shí zài.
实公同门英,论交二十载。
fù shī duō xīn yǔ, yì zú mài qián dài.
赋诗多新语,亦足迈前代。
ǒu yǔ xiān wēng yán, jiǔ bié sī yī huì.
偶与仙翁言,久别思一会。
xī shān rù chūn míng, huā niǎo yì xiāng dài.
溪山入春明,花鸟亦相待。
gū yún běn wú qī, xíng zōng dìng hé zài.
孤云本无期,行踪定何在。
rì mù yǐ dōng fēng, shū zhōng qǐ tiān wài.
日暮倚东风,疏钟起天外。

“行踪定何在”平仄韵脚

拼音:xíng zōng dìng hé zài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行踪定何在”的相关诗句

“行踪定何在”的关联诗句

网友评论


* “行踪定何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行踪定何在”出自全室宗泐的 《奉和镏彦基尊师待相空至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。