“峡天猿啸万山秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

峡天猿啸万山秋”出自明代任瀚的《五丁峡别衡崐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá tiān yuán xiào wàn shān qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“峡天猿啸万山秋”全诗

《五丁峡别衡崐》
峡天猿啸万山秋,御宿相逢转别愁。
后会知谁先白发,清时劳汝问沧洲。
胡床对月此村夜,霜杵捣衣何郡楼。
闻道西京最萧瑟,可堪归路曲江头。

分类:

《五丁峡别衡崐》任瀚 翻译、赏析和诗意

《五丁峡别衡崐》是明代诗人任瀚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五丁峡别衡崐,朝代明代,作者任瀚。
峡天猿啸万山秋,
御宿相逢转别愁。
后会知谁先白发,
清时劳汝问沧洲。
胡床对月此村夜,
霜杵捣衣何郡楼。
闻道西京最萧瑟,
可堪归路曲江头。

诗意:
这首诗以五丁峡和衡崐两地别离为背景,表达了离别的忧愁和对归乡的思念之情。诗人触景生情,描绘了秋天万山萧瑟的景象和天空中猿猴的啸声。他在御宿时与同伴相遇,却又必须分别,心生愁绪。诗人自问,未来重逢时,又会有谁先生出白发,时光流转使人变老。他期望在平静的时光里,朋友能够向他询问沧洲的近况。回到家乡,诗人在胡床上对着明月,感叹这个村庄的夜晚,同时想到了远方的何郡楼,回忆起了过去的点点滴滴。听闻西京的景象最为凄凉,让人心生感慨,但依然无法阻挡他渴望回家的心情,他情不自禁地想起了曲江头的归路。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了离别的忧愁和对故乡的眷恋。诗人以秋天的景色为背景,在诗中运用了生动的描写手法,如峡天猿啸、万山秋、胡床对月等,使读者能够感受到作者内心的悲凉和凄美。诗中的御宿相逢转别愁,表达了人世间离别的无奈和心中的思念之情。诗人对友人未来白发的描绘,表达了时光流转和人事变迁的无情,以及对友情的珍惜和思念。最后,诗人通过对西京凄凉景色的描写,加之归路的曲江头,展示了对家乡的思念和渴望。整首诗以婉约的笔触和凄美的意境,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致,给人以深深的感触和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“峡天猿啸万山秋”全诗拼音读音对照参考

wǔ dīng xiá bié héng kūn
五丁峡别衡崐

xiá tiān yuán xiào wàn shān qiū, yù sù xiāng féng zhuǎn bié chóu.
峡天猿啸万山秋,御宿相逢转别愁。
hòu huì zhī shuí xiān bái fà, qīng shí láo rǔ wèn cāng zhōu.
后会知谁先白发,清时劳汝问沧洲。
hú chuáng duì yuè cǐ cūn yè, shuāng chǔ dǎo yī hé jùn lóu.
胡床对月此村夜,霜杵捣衣何郡楼。
wén dào xī jīng zuì xiāo sè, kě kān guī lù qǔ jiāng tóu.
闻道西京最萧瑟,可堪归路曲江头。

“峡天猿啸万山秋”平仄韵脚

拼音:xiá tiān yuán xiào wàn shān qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“峡天猿啸万山秋”的相关诗句

“峡天猿啸万山秋”的关联诗句

网友评论


* “峡天猿啸万山秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“峡天猿啸万山秋”出自任瀚的 《五丁峡别衡崐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。