“闲吹玉管思徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吹玉管思徘徊”出自明代商家梅的《听同舟人吹箫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián chuī yù guǎn sī pái huái,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“闲吹玉管思徘徊”全诗

《听同舟人吹箫》
有客同舟月正来,闲吹玉管思徘徊
数声只在霜篷里,却似江头寒雁哀。

分类:

《听同舟人吹箫》商家梅 翻译、赏析和诗意

《听同舟人吹箫》是明代商家梅所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客同舟月正来,
闲吹玉管思徘徊。
数声只在霜篷里,
却似江头寒雁哀。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,一位客人与作者同乘一艘船,正当月亮升起的时候。作者闲散地吹奏着美丽的玉箫,思绪随之漫游。几声箫音只在船篷下回荡,却像是江头上寒冷的雁儿在哀鸣。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景象表达了作者的情感和思绪。首句“有客同舟月正来”,以客人与作者同舟的情景开篇,月亮的出现象征着夜晚的来临,也可以理解为一种美好的时刻。接着,作者描述了自己闲散吹奏玉箫的情景,表达了内心的宁静和寂寥。玉箫的音乐在船篷下回荡,只有几声,这种幽静的音乐营造出一种温馨而悠扬的氛围。最后一句“却似江头寒雁哀”将玉箫的声音与江头上的寒冷雁鸣作对照,形成了一种强烈的对比。作者通过这种对比,表达了一种孤独和凄凉的情感,使诗词更具有情感共鸣的力量。

整首诗词以简洁、清新的语言,通过景物的描绘表达了作者内心的情感和思绪。它以抒发个人情感为主,通过描绘夜晚的景象和音乐的韵律,展现了作者对寂寞和孤独的感受。这首诗词以其深情而含蓄的表达方式,给人以思索和共鸣的空间,展现了明代诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吹玉管思徘徊”全诗拼音读音对照参考

tīng tóng zhōu rén chuī xiāo
听同舟人吹箫

yǒu kè tóng zhōu yuè zhèng lái, xián chuī yù guǎn sī pái huái.
有客同舟月正来,闲吹玉管思徘徊。
shù shēng zhī zài shuāng péng lǐ, què shì jiāng tóu hán yàn āi.
数声只在霜篷里,却似江头寒雁哀。

“闲吹玉管思徘徊”平仄韵脚

拼音:xián chuī yù guǎn sī pái huái
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吹玉管思徘徊”的相关诗句

“闲吹玉管思徘徊”的关联诗句

网友评论


* “闲吹玉管思徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吹玉管思徘徊”出自商家梅的 《听同舟人吹箫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。