“菊花醉插头上巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菊花醉插头上巾”全诗
谁云净土在西竺,此池自有莲花开。
莲花开时千万朵,江南君臣不疑我。
渊明故是避世人,菊花醉插头上巾。
攒眉掉臂谢公去,一杯浊酒堪全真。
当年意在谁独识,虎溪笑处泉流石。
至今古塔依西林,月落江云树千尺。
分类:
《寄题东林寺壁》邵宝 翻译、赏析和诗意
《寄题东林寺壁》是明代邵宝所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雁门僧避胡尘来,
匡庐山中寻讲台。
谁云净土在西竺,
此池自有莲花开。
莲花开时千万朵,
江南君臣不疑我。
渊明故是避世人,
菊花醉插头上巾。
攒眉掉臂谢公去,
一杯浊酒堪全真。
当年意在谁独识,
虎溪笑处泉流石。
至今古塔依西林,
月落江云树千尺。
诗意:
这首诗词表达了对东林寺壁的题赠,通过诗人的感慨和联想,描绘了一幅寺庙中莲花盛开的景象,以及对历史和文化的思考。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘东林寺壁上的莲花盛开,展现了一种宁静和美好的意境。诗中的莲花象征着纯洁和高尚,与寺庙的宗教文化背景相呼应。诗人以莲花为媒介,表达了对江南地区君臣的自豪感和自信心,以及对历史和文化传承的思考。
诗中提到的渊明,指的是东晋时期的文学家谢安,他以避世自娱而著称,此处用以对比自己的心境。菊花插在头巾上象征清高,暗示诗人的志趣不同于常人。谢公是谢安的别称,也是对渊明的称呼。全真指全真道,这里指的是一种超脱尘世的境界。虎溪是指一处溪流,诗人以此象征自己的心境,表示自己对人生的领悟和把握。
最后两句描述了古塔依靠在西林之中,月落时树木和江云高达千尺,给人一种庄严肃穆的感觉。整首诗以自然景物和历史人物作为联想和意象,表达了诗人对纯洁、高尚和超脱尘世的追求,以及对历史和文化传承的思考和敬仰。
“菊花醉插头上巾”全诗拼音读音对照参考
jì tí dōng lín sì bì
寄题东林寺壁
yàn mén sēng bì hú chén lái, kuāng lú shān zhōng xún jiǎng tái.
雁门僧避胡尘来,匡庐山中寻讲台。
shuí yún jìng tǔ zài xī zhú, cǐ chí zì yǒu lián huā kāi.
谁云净土在西竺,此池自有莲花开。
lián huā kāi shí qiān wàn duǒ, jiāng nán jūn chén bù yí wǒ.
莲花开时千万朵,江南君臣不疑我。
yuān míng gù shì bì shì rén, jú huā zuì chā tóu shàng jīn.
渊明故是避世人,菊花醉插头上巾。
cuán méi diào bì xiè gōng qù, yī bēi zhuó jiǔ kān quán zhēn.
攒眉掉臂谢公去,一杯浊酒堪全真。
dāng nián yì zài shuí dú shí, hǔ xī xiào chù quán liú shí.
当年意在谁独识,虎溪笑处泉流石。
zhì jīn gǔ tǎ yī xī lín, yuè luò jiāng yún shù qiān chǐ.
至今古塔依西林,月落江云树千尺。
“菊花醉插头上巾”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。