“帘幕风微燕子忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘幕风微燕子忙”全诗
醉后不知罗袖薄,牡丹花上月如霜。
分类:
《赵待制席上》沈梦麟 翻译、赏析和诗意
《赵待制席上》是明代诗人沈梦麟创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春城飞絮日颠狂,
帘幕风微燕子忙。
醉后不知罗袖薄,
牡丹花上月如霜。
诗意:
这首诗描绘了一个春日的场景,春城里飘扬的柳絮在阳光下飞舞,景象疯狂而活跃。帘幕轻轻摇动,燕子匆忙地穿梭其中。诗人在醉酒后无法感觉到自己罗袖的薄薄凉意,而牡丹花上的月光则显得如同冰霜一般。
赏析:
这首诗通过对春日景象的描绘,展示了春天的繁荣和活力。"春城飞絮日颠狂"形象地表达了春天里飘扬的柳絮像雪花一样纷飞的情景,表现出春天的狂热与充满活力的景象。"帘幕风微燕子忙"则描绘了微风吹动帘幕,燕子忙碌地在其中飞舞的情景,增添了生动的画面感。
接着,诗人以自己醉酒后无法感觉到罗袖的凉意来表达自身的心境。这里的"罗袖"指的是薄细的丝绸袖子,有一种凉爽的触感,但是诗人醉后已经无法领略到这种感觉,暗示了他沉醉在春日的美景中,对外界的感知变得模糊。
最后两句"牡丹花上月如霜",通过对牡丹花上月光的描绘,展示了春夜的宁静和清冷之美。牡丹花是中国传统的花卉之一,而月光的出现则增添了一丝清寒之意,使得整个春日的景象更加丰富多彩。
总的来说,这首诗描绘了春天的活力和美景,通过春城的柳絮、帘幕的风和燕子的忙碌,表达了春天的狂热和生机;而诗人醉后无法感知罗袖的薄凉和牡丹花上月光如霜的描绘,则呈现了诗人内心的愉悦和对美好事物的陶醉。整首诗以简洁的语言描绘了春日的景象,形象生动,意境深远,给人以美的享受和思考。
“帘幕风微燕子忙”全诗拼音读音对照参考
zhào dài zhì xí shàng
赵待制席上
chūn chéng fēi xù rì diān kuáng, lián mù fēng wēi yàn zi máng.
春城飞絮日颠狂,帘幕风微燕子忙。
zuì hòu bù zhī luó xiù báo, mǔ dān huā shàng yuè rú shuāng.
醉后不知罗袖薄,牡丹花上月如霜。
“帘幕风微燕子忙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。