“旗门芳草合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旗门芳草合”全诗
旗门芳草合,辇路小槐疏。
殿闭山烟满,窗凝野霭虚。
丰年多望幸,春色待銮舆。
分类:
《昌年宫之作》豆卢复 翻译、赏析和诗意
昌年宫之作
但有离宫处,君王每不居。
旗门芳草合,辇路小槐疏。
殿闭山烟满,窗凝野霭虚。
丰年多望幸,春色待銮舆。
中文译文:
昌盛年间,有着宫殿,但君王却很少住在这里。
宫门外芳草蔓延,辇道上的小槐树稀疏。
宫殿里紧闭着,山烟弥漫,窗户凝结着田野的霭气,虚幻飘渺。
丰收年景下,人们多盼望着君王的幸福,春天的美景等待着君王的驾临。
诗意:
这首诗描绘了昌盛年间的皇宫,但却强调了君王对宫殿的疏远。尽管宫殿美丽,但君王却很少居住在那里,可能是因为他更喜欢外出巡游,或者是他忙于政务之中。诗中描绘的旗门芳草合、辇路小槐疏以及殿内的山烟和窗外的野霭虚,表现出一种宁静而空旷的景象。人们期待着丰年的来临,希望君王能够幸福,同时也期待春天的到来。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了昌盛年间的皇宫及君王的离宫生活,通过对宫殿和景观的描绘,传达了君王与皇宫的淡漠关系。诗人通过描绘宫门芳草合、辇路小槐疏,以及殿内山烟弥漫、窗外野霭虚的情景,表现了皇宫的宁静与空旷。诗的最后一句中,诗人展现了人们对于丰年和春天的盼望,也象征了人们对君王的期待与祝福。整首诗简练而深情,通过对景物和情感的描绘,传达出对昌盛年代背后的思考和留恋之情。
“旗门芳草合”全诗拼音读音对照参考
chāng nián gōng zhī zuò
昌年宫之作
dàn yǒu lí gōng chù, jūn wáng měi bù jū.
但有离宫处,君王每不居。
qí mén fāng cǎo hé, niǎn lù xiǎo huái shū.
旗门芳草合,辇路小槐疏。
diàn bì shān yān mǎn, chuāng níng yě ǎi xū.
殿闭山烟满,窗凝野霭虚。
fēng nián duō wàng xìng, chūn sè dài luán yú.
丰年多望幸,春色待銮舆。
“旗门芳草合”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。