“钟断隔溪云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟断隔溪云”全诗
霜铺平野月,钟断隔溪云。
病骨逢秋健,清言忘夜分。
自君多秘术,猿鹤渐成群。
分类:
《夜过凌方弦山斋》盛鸣世 翻译、赏析和诗意
《夜过凌方弦山斋》是明代盛鸣世所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚经过凌方弦的山斋,
十里路到达孤村,
柴门下夕阳下沉。
霜覆平野的月亮,
钟声中断隔着溪流的云。
病弱的身躯在秋风中变得健康,
清晰的言辞忘却了夜晚的分隔。
你自己掌握了许多秘术,
猿猴和仙鹤逐渐成群。
诗意:
这首诗描绘了作者夜晚经过凌方弦的山斋的情景。他走过十里路来到了一个孤村,夕阳下沉,给整个村庄笼罩上了一层黄昏的色彩。霜覆盖了平野,月亮在夜空中闪烁。在这个静谧的夜晚,钟声中断了溪流上飘荡的云雾声音。尽管作者身体虚弱,但在秋风的吹拂下,他感到变得更加健康。他的言辞清晰,不再被夜晚所分割。诗的最后两句表达了作者自己掌握了许多秘术,猿猴和仙鹤也逐渐聚集在他周围,这可能是指作者在修炼中获得了某种特殊的能力。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一个夜晚的场景。通过对自然景观的描绘,诗人展示了他对大自然的敏感和细腻的感受。夕阳下沉、霜铺平野、钟声和溪流的云雾声音等形象生动地呈现了夜晚的氛围。诗人身体的虚弱和秋风的吹拂形成了鲜明的对比,表达了他在困境中保持乐观和积极的态度。最后两句揭示了诗人拥有一些不为人知的秘密,以及与自然界中的动物有某种特殊的联系,给人以神秘和超凡的感觉。
整首诗以景写人,通过对自然景观的描绘,展示了作者内心世界的变化和与自然的融合。诗中蕴含着秋天的意象,秋风和秋天的景色常常被用来寄托人生的离别和变迁。作者通过秋风带来的清凉和健康感,表达了对生活的热爱和对未来的希望。整首诗清新简练,意境深远,给人以思索和遐想的空间。
“钟断隔溪云”全诗拼音读音对照参考
yè guò líng fāng xián shān zhāi
夜过凌方弦山斋
shí lǐ dào gū cūn, zhài mén xià xī xūn.
十里到孤村,柴门下夕曛。
shuāng pū píng yě yuè, zhōng duàn gé xī yún.
霜铺平野月,钟断隔溪云。
bìng gǔ féng qiū jiàn, qīng yán wàng yè fēn.
病骨逢秋健,清言忘夜分。
zì jūn duō mì shù, yuán hè jiàn chéng qún.
自君多秘术,猿鹤渐成群。
“钟断隔溪云”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。