“酒醒闻雨响”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒闻雨响”出自明代盛时泰的《偶然作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng wén yǔ xiǎng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“酒醒闻雨响”全诗

《偶然作》
酒醒闻雨响,况复在山村。
木叶知时序,鸡声识晓昏。
七弦频寄兴,二亩足为园。
清净元无字,逍遥剩有言。
未能离世网,聊且寄丘樊。
白足人为侣,玄同道作门。
茅茨临谷口,烟火出云根。
为报陶弘景,何时辞帝阍。

分类:

《偶然作》盛时泰 翻译、赏析和诗意

诗词:《偶然作》
朝代:明代
作者:盛时泰

酒醒闻雨响,况复在山村。
木叶知时序,鸡声识晓昏。
七弦频寄兴,二亩足为园。
清净元无字,逍遥剩有言。
未能离世网,聊且寄丘樊。
白足人为侣,玄同道作门。
茅茨临谷口,烟火出云根。
为报陶弘景,何时辞帝阍。

中文译文:
酒醒后听到雨声,何况还在山村之中。
木叶知晓季节的变换,鸡鸣辨识黄昏的来临。
七弦琴频频寄托我的兴致,只需二亩土地就足够成为一个园子。
心灵清净本无言语,自在逍遥仍有言辞流露。
虽未能摆脱世俗的束缚,还是暂时投宿在丘樊之间。
白足之人作为伴侣,玄同之道构筑门户。
茅茨座落于山谷口,炊烟和火光从云根升起。
为了向陶潜的景象报答,何时才能告别帝王的阍者职位。

诗意和赏析:
《偶然作》这首诗词描绘了诗人盛时泰在山村中的闲适生活和对自然的感悟。诗人酒醒后,听到雨声,这个偶然的感知使他更加珍惜身处山村的宁静和自然之美。他注意到树叶的变化,知道季节的转折,也能从鸡鸣声中感知黄昏的来临,展现了他对自然的敏感和细致的观察。

诗中提到了七弦琴,这象征着诗人的音乐爱好和对艺术的追求。即使只有二亩土地,他也觉得足够建造一个园子,这表明他对简朴生活的满足和对自然环境的喜爱。

诗人认为真正的心灵清净是无需言语的,逍遥自在的心态能够自然流露出来。尽管他还不能完全摆脱尘世的纷扰,但他选择将自己的心灵寄托于丘樊之间,暂时远离尘嚣。

诗中还描绘了山谷口的茅茨和从云根升起的炊烟和火光,这些景象增添了自然的意境和山村生活的情趣。

最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够告别封闭的帝王阍者职位,以报答他对陶渊明的景仰,展示了他追求自由和超脱的心愿。

整首诗词以简洁、自然的语言展现了诗人对自然、音乐和自由的向往,表达了对清净逍遥生活的追求和对尘世束缚的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒闻雨响”全诗拼音读音对照参考

ǒu rán zuò
偶然作

jiǔ xǐng wén yǔ xiǎng, kuàng fù zài shān cūn.
酒醒闻雨响,况复在山村。
mù yè zhī shí xù, jī shēng shí xiǎo hūn.
木叶知时序,鸡声识晓昏。
qī xián pín jì xìng, èr mǔ zú wèi yuán.
七弦频寄兴,二亩足为园。
qīng jìng yuán wú zì, xiāo yáo shèng yǒu yán.
清净元无字,逍遥剩有言。
wèi néng lí shì wǎng, liáo qiě jì qiū fán.
未能离世网,聊且寄丘樊。
bái zú rén wéi lǚ, xuán tóng dào zuò mén.
白足人为侣,玄同道作门。
máo cí lín gǔ kǒu, yān huǒ chū yún gēn.
茅茨临谷口,烟火出云根。
wèi bào táo hóng jǐng, hé shí cí dì hūn.
为报陶弘景,何时辞帝阍。

“酒醒闻雨响”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng wén yǔ xiǎng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒闻雨响”的相关诗句

“酒醒闻雨响”的关联诗句

网友评论


* “酒醒闻雨响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒闻雨响”出自盛时泰的 《偶然作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。