“高窗晦积雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高窗晦积雨”全诗
耽慵情方宜,嗜寂意尤密。
风柔园条变,溜湿阶蔬茁。
宿阴渐已收,幽禽时唧唧。
隐几欲忘言,斜光透云日。
分类:
《斋中雨歇自述》施渐 翻译、赏析和诗意
《斋中雨歇自述》是明代施渐创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高窗晦积雨,
连晨娱篇帙。
耽慵情方宜,
嗜寂意尤密。
风柔园条变,
溜湿阶蔬茁。
宿阴渐已收,
幽禽时唧唧。
隐几欲忘言,
斜光透云日。
诗意:
这首诗描绘了一个下雨天的斋房景象。雨过后,高窗外的天空暗淡,积雨已经停歇。诗人在清晨的时候,以写作为娱乐,沉浸在自己的情感之中,懒散的心情正适宜于写作。他喜欢寂静,对宁静的追求更加强烈。微风轻柔地吹拂着园中的植物,湿润的阶梯上蔬菜茁壮成长。斋房渐渐不再阴暗,幽禽们时而唧唧地叫着。在这样的环境中,诗人坐在斜阳透过云层的斜光下,几乎忘记了要言表达什么。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了斋房雨后的景象,通过对细节的描写,展现了诗人内心深处的情感和对宁静的追求。诗中使用了一些意象,如高窗晦积雨、风柔园条变、溜湿阶蔬茁等,使诗情更加生动。诗人通过描述斋房的环境和自然景物,表达了自己喜欢寂静、追求宁静的心境。最后两句诗以斜阳透过云层的斜光为背景,展示了诗人安静的心境和身处其中的宁静感受。整首诗意境清幽,语言简练,给人一种宁静静谧的感觉,让读者也仿佛身临其境,感受到了诗人的情感和对宁静的追求。
“高窗晦积雨”全诗拼音读音对照参考
zhāi zhōng yǔ xiē zì shù
斋中雨歇自述
gāo chuāng huì jī yǔ, lián chén yú piān zhì.
高窗晦积雨,连晨娱篇帙。
dān yōng qíng fāng yí, shì jì yì yóu mì.
耽慵情方宜,嗜寂意尤密。
fēng róu yuán tiáo biàn, liū shī jiē shū zhuó.
风柔园条变,溜湿阶蔬茁。
sù yīn jiàn yǐ shōu, yōu qín shí jī jī.
宿阴渐已收,幽禽时唧唧。
yǐn jī yù wàng yán, xié guāng tòu yún rì.
隐几欲忘言,斜光透云日。
“高窗晦积雨”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。