“宵停震泽航”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宵停震泽航”全诗
从兹登远道,犹未出吾疆。
月隐星光烂,花秾露气香。
路人初不识,笑问客何方。
分类:
《将游金陵夜泊震泽》史鉴 翻译、赏析和诗意
《将游金陵夜泊震泽》是明代文人史鉴的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
朝饮平湖酒,
宵停震泽航。
从兹登远道,
犹未出吾疆。
月隐星光烂,
花秾露气香。
路人初不识,
笑问客何方。
诗意:
这首诗词描绘了作者游历金陵(现在的南京)时夜晚在震泽泊船的情景。作者在金陵的平湖地方喝酒,夜晚停船在震泽上。他思索着自己即将踏上漫长的旅途,离开了自己熟悉的领土。月亮隐没了星光,但依然明亮夺目,花朵散发出清新的露水香气。过路的人们刚开始对作者并不了解,好奇地笑着问他来自何方。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚在震泽航行的场景,表达了作者旅途的离别之情。诗中运用了典型的明代文人的写景手法,以及对自然景物的描绘和抒发情感的技巧。
第一句“朝饮平湖酒”以朝代的饮酒礼仪作为开头,展现了作者在金陵平湖地方的情景。接着,“宵停震泽航”描绘了夜晚停船在震泽上,给人一种宁静的感觉。
接下来的两句“从兹登远道,犹未出吾疆”表达了作者即将离开家乡,踏上长途旅途的心情。他虽然还没有真正离开自己的疆域,但已经开始远离了熟悉的地方。
随后的两句“月隐星光烂,花秾露气香”以自然景物为背景,通过描绘月亮的光辉和花朵的芳香,表达了作者内心的感受。尽管月亮遮掩住了星光,但依然闪耀夺目,花朵散发着清新的香气,给人一种美好的意境。
最后两句“路人初不识,笑问客何方”则展示了作者与陌生人的互动。过路的人们对作者的身份感到好奇,笑着询问他来自何方,这句诗意味着作者即将进入一个新的环境,遇到新的挑战和交流。
整首诗词通过描绘夜晚泊船的景象,抒发了作者即将踏上远行之旅的离别情感。同时,诗中运用了典型的明代文人的写景手法,以及对自然景物的描绘和抒发情感的技巧,展现了作者细腻的感受和思考。
“宵停震泽航”全诗拼音读音对照参考
jiāng yóu jīn líng yè pō zhèn zé
将游金陵夜泊震泽
cháo yǐn píng hú jiǔ, xiāo tíng zhèn zé háng.
朝饮平湖酒,宵停震泽航。
cóng zī dēng yuǎn dào, yóu wèi chū wú jiāng.
从兹登远道,犹未出吾疆。
yuè yǐn xīng guāng làn, huā nóng lù qì xiāng.
月隐星光烂,花秾露气香。
lù rén chū bù shí, xiào wèn kè hé fāng.
路人初不识,笑问客何方。
“宵停震泽航”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。