“燮调杨李栋梁摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

燮调杨李栋梁摧”出自明代宋讷的《壬子秋过故宫(十九首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè diào yáng lǐ dòng liáng cuī,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“燮调杨李栋梁摧”全诗

《壬子秋过故宫(十九首)》
土木穷奢过楚台,披香积翠满蓬莱。
宫鸦惊月鸡人去,戎马腾云虎士来。
侍从严徐冠盖散,燮调杨李栋梁摧
燕歌赵舞终朝夕,不觉嬉游是祸胎。
¤

分类:

《壬子秋过故宫(十九首)》宋讷 翻译、赏析和诗意

诗词:《壬子秋过故宫(十九首)》

土木穷奢过楚台,
披香积翠满蓬莱。
宫鸦惊月鸡人去,
戎马腾云虎士来。
侍从严徐冠盖散,
燮调杨李栋梁摧。
燕歌赵舞终朝夕,
不觉嬉游是祸胎。

中文译文:
土木奢华的楚台已经过去,
花香和翠绿充满了仙岛蓬莱。
宫殿的乌鸦被月光惊飞,
御前的公鸡被人煮去了。
战马奔腾云霄,勇士们来临,
侍从们散去,华丽的冠盖散乱。
宴会的歌声和舞蹈继续了一整天,
不知不觉中,欢乐的游戏成了祸胎。

诗意和赏析:
这首诗词《壬子秋过故宫(十九首)》描绘了明代时期故宫的兴盛与衰败的景象,以及其中所蕴含的深层寓意。

首先,诗中描绘了过去土木奢华的楚台,意指故宫的辉煌和富丽。披香积翠满蓬莱,形容故宫的花香和翠绿的景致,给人一种仙境般的感觉。

然而,宫鸦惊月鸡人去,戎马腾云虎士来,表明了故宫的兴盛已经过去,战乱带来了战马和勇士,人们离开了。侍从们严肃的服饰与华丽的冠盖散乱,使得宫廷的秩序和尊严破碎不堪。

接下来,燕歌赵舞终朝夕,不觉嬉游是祸胎,描述了宫廷中一天天持续不断的娱乐活动,欢乐的游戏成了祸胎。这里可以理解为宋讷对于宫廷堕落的忧虑和警示,宫廷内部的虚荣和享乐导致了国家的衰落和灾难的滋生。

整首诗以对比的手法,通过描绘故宫昔日的辉煌和今日的衰败,折射出了作者对于社会现实的思考和忧虑。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到故宫的兴盛和沉寂所带来的冲击和反差。这首诗词通过对故宫的描写,表达了对于人事更迭和社会风貌变迁的思考,具有一定的时代意义和深刻的文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燮调杨李栋梁摧”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋过故宫(十九首)

tǔ mù qióng shē guò chǔ tái, pī xiāng jī cuì mǎn péng lái.
土木穷奢过楚台,披香积翠满蓬莱。
gōng yā jīng yuè jī rén qù, róng mǎ téng yún hǔ shì lái.
宫鸦惊月鸡人去,戎马腾云虎士来。
shì cóng yán xú guān gài sàn, xiè diào yáng lǐ dòng liáng cuī.
侍从严徐冠盖散,燮调杨李栋梁摧。
yān gē zhào wǔ zhōng zhāo xī, bù jué xī yóu shì huò tāi.
燕歌赵舞终朝夕,不觉嬉游是祸胎。
¤

“燮调杨李栋梁摧”平仄韵脚

拼音:xiè diào yáng lǐ dòng liáng cuī
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燮调杨李栋梁摧”的相关诗句

“燮调杨李栋梁摧”的关联诗句

网友评论


* “燮调杨李栋梁摧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燮调杨李栋梁摧”出自宋讷的 《壬子秋过故宫(十九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。