“北斗坐来平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北斗坐来平”全诗
上都瞻处近,北斗坐来平。
塞冷胡笳断,原荒野烧明。
终军虽老大,还欲请长缨。
分类:
《暮秋夜宿紫荆关》苏澹 翻译、赏析和诗意
《暮秋夜宿紫荆关》是明代诗人苏澹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
驿路飘黄叶,
关门薄紫荆。
上都瞻处近,
北斗坐来平。
塞冷胡笳断,
原荒野烧明。
终军虽老大,
还欲请长缨。
诗意:
这首诗词描绘了作者在暮秋夜晚宿在紫荆关的景象和思绪。黄叶飘落在驿路上,关门旁开满了紫荆花。离开紫荆关不远处是上都(指当时的京城),北斗星静静地悬挂在天空中。边塞冷寂,胡笳声已断绝,原野上的烽火燃烧明亮。尽管战事已久,但终军(指将士)虽然年迈,仍然渴望着再次挂上战袍,为国家效力。
赏析:
这首诗词通过描绘暮秋夜晚的景色和气氛,展示了边塞的寂寥和军人的忠诚。黄叶飘落在驿路上,给人一种深秋的凄凉感。关门边的紫荆花映衬出孤寂的氛围。上都离紫荆关不远,北斗星高悬,给人一种宁静和安定的感觉,与边塞的冷寂形成鲜明对比。胡笳声已断,表明边塞战事已久,没有了战鼓和号角的声音。同时,原野上的烽火燃烧明亮,展示了边塞战事的残酷和荒凉。虽然终军年纪已大,但他们仍然怀揣着对国家的忠诚,渴望再次投身战斗,表现出战士的坚毅和英勇。整首诗词以简洁明快的语言描绘了边塞军人的形象和情感,表达了对国家的热爱和忠诚的主题。
“北斗坐来平”全诗拼音读音对照参考
mù qiū yè sù zǐ jīng guān
暮秋夜宿紫荆关
yì lù piāo huáng yè, guān mén báo zǐ jīng.
驿路飘黄叶,关门薄紫荆。
shàng dōu zhān chù jìn, běi dǒu zuò lái píng.
上都瞻处近,北斗坐来平。
sāi lěng hú jiā duàn, yuán huāng yě shāo míng.
塞冷胡笳断,原荒野烧明。
zhōng jūn suī lǎo dà, hái yù qǐng cháng yīng.
终军虽老大,还欲请长缨。
“北斗坐来平”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。