“小径柔桑信步归”的意思及全诗出处和翻译赏析

小径柔桑信步归”出自明代苏澹的《春暮东园独酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo jìng róu sāng xìn bù guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“小径柔桑信步归”全诗

《春暮东园独酌》
郭外幽亭客到稀,一尊聊为赏芳菲。
雨添新水浮萍出,径袅余香蛱蝶飞。
亩亩自歌衰凤曲,江湖谁占钓鱼矶。
醉中转觉闲居好,小径柔桑信步归

分类:

《春暮东园独酌》苏澹 翻译、赏析和诗意

《春暮东园独酌》是明代苏澹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的傍晚,东园的幽亭寥寥无几,稀有的客人来访。只有一杯酒,可作为赏赐花朵的礼物。雨水增添了新的水源,浮萍漂浮出来,小径上飘荡着余香,蝴蝶在空中飞翔。

这里的每一个角落都在自由地歌唱,仿佛是凤凰的哀曲。江湖之中,有谁占据着钓鱼矶呢?醉酒之中,我感到这个宁静的居所非常美好,我轻盈地走回小径,信步回家。

诗词表达了作者在春天傍晚时分独自品味美酒的情景。诗中描绘了郭外幽静的亭子,来访的客人稀少,但即便如此,一杯酒也足以成为欣赏芳菲之景的奖赏。雨水滋润了环境,浮萍漂浮在水面上,小径上还弥漫着余香,蝴蝶在空中翩翩起舞,给整个园林增添了生机。

诗词中还有对自然和人生的思考。亩亩自歌衰凤曲,表达了自然界万物各自发出衰凤曲般的声音。作者借此抒发对大自然的景象和声音的感受。诗中提到江湖,暗指社会,用谁占据钓鱼矶来表达对社会秩序的思索。最后,作者醉酒后感受到这个宁静的居所非常美好,轻松地漫步回家。

整首诗词以春天的傍晚为背景,以东园的景色和作者的心境交织在一起,表达了对自然和生活的感悟与思考。通过对景物的描绘和对人生的思考,展现了诗人对宁静、美好和自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小径柔桑信步归”全诗拼音读音对照参考

chūn mù dōng yuán dú zhuó
春暮东园独酌

guō wài yōu tíng kè dào xī, yī zūn liáo wèi shǎng fāng fēi.
郭外幽亭客到稀,一尊聊为赏芳菲。
yǔ tiān xīn shuǐ fú píng chū, jìng niǎo yú xiāng jiá dié fēi.
雨添新水浮萍出,径袅余香蛱蝶飞。
mǔ mǔ zì gē shuāi fèng qū, jiāng hú shuí zhàn diào yú jī.
亩亩自歌衰凤曲,江湖谁占钓鱼矶。
zuì zhōng zhuǎn jué xián jū hǎo, xiǎo jìng róu sāng xìn bù guī.
醉中转觉闲居好,小径柔桑信步归。

“小径柔桑信步归”平仄韵脚

拼音:xiǎo jìng róu sāng xìn bù guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小径柔桑信步归”的相关诗句

“小径柔桑信步归”的关联诗句

网友评论


* “小径柔桑信步归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小径柔桑信步归”出自苏澹的 《春暮东园独酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。