“门外鹊声郎马归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外鹊声郎马归”出自明代孙蕡的《古意》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài què shēng láng mǎ guī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“门外鹊声郎马归”全诗
《古意》
山矾花落春风起,吹妾芳情渡江水。
梦中蝴蝶相交飞,门外鹊声郎马归。
梦中蝴蝶相交飞,门外鹊声郎马归。
分类:
《古意》孙蕡 翻译、赏析和诗意
《古意》是一首明代的诗词,作者是孙蕡。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山矾花落春风起,
吹妾芳情渡江水。
梦中蝴蝶相交飞,
门外鹊声郎马归。
诗意:
这首诗词描绘了一幅古代的场景,表达了作者的情感和思念之情。诗中通过春风、花、蝴蝶、鹊声等意象,展现了作者内心的感受和情绪。
赏析:
这首诗词以山矾花落、春风起来为开场,通过自然景观的描绘,营造出春天的氛围。接着,诗人以一种抒情的语气表达了自己对远方的思念之情,诉说了自己的芳情。"吹妾芳情渡江水"这句中,"吹"字表达了作者内心情感的喷发,"妾"字则暗示了作者对某人的思念。"渡江水"则象征着作者心灵的归宿,诗人希望借江水的流淌,将自己的情感传递给远方的恋人。
接下来,诗人将情感延伸到梦境中,描述了梦中蝴蝶的相交飞舞。这里蝴蝶象征着爱情的美好和自由,它们在梦境中相互交织,飞翔自由自在,也映射了诗人的美好愿望和幻想。
最后两句诗"门外鹊声郎马归",描绘了门外的鹊鸟鸣叫,预示着归来的郎君(即恋人)骑马归来。这里的鹊声是一种吉兆,象征着喜讯的到来,诗人期盼着恋人的归来,寄托了对未来的美好期望。
整首诗词以自然景物和意象为表达手法,通过细腻的描绘和对情感的抒发,展现了作者对远方恋人的思念之情以及对未来的美好期望。
“门外鹊声郎马归”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
shān fán huā luò chūn fēng qǐ, chuī qiè fāng qíng dù jiāng shuǐ.
山矾花落春风起,吹妾芳情渡江水。
mèng zhōng hú dié xiāng jiāo fēi, mén wài què shēng láng mǎ guī.
梦中蝴蝶相交飞,门外鹊声郎马归。
“门外鹊声郎马归”平仄韵脚
拼音:mén wài què shēng láng mǎ guī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“门外鹊声郎马归”的相关诗句
“门外鹊声郎马归”的关联诗句
网友评论
* “门外鹊声郎马归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外鹊声郎马归”出自孙蕡的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。