“游人或未知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游人或未知”全诗
不借春风发,全无夜雨欺。
香来清净里,韵在寂寥时。
绝胜山中树,游人或未知。
分类:
《瓶梅》谭元春 翻译、赏析和诗意
《瓶梅》是明代谭元春的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
入瓶过十日,愁落幸开迟。
不借春风发,全无夜雨欺。
香来清净里,韵在寂寥时。
绝胜山中树,游人或未知。
诗意:
这首诗描写了瓶中梅花的景象和感受。诗人将梅花插在花瓶中,经过十天的时间,梅花终于绽放出来,但它的开放似乎比寻常的梅花晚了一些。这里的"愁落"表示对梅花开放晚的遗憾之情。然而,诗人又表达了梅花的独特之处。它不需要借助春风来绽放,也不需要被夜雨欺骗,它在自己的香气中保持着清净,在寂寥的时刻中散发着自己的韵味。诗人认为瓶中的梅花胜过山中的树,可能有些游人还未能领略到这种美丽。
赏析:
这首诗以瓶中的梅花为主题,通过对梅花的描写和思考,表达了诗人的情感和对于自然之美的赞美。诗人通过对梅花开放时间的描述,展示了对于短暂美好的珍惜和对于梅花开放晚的惋惜之情。他认为梅花不需要外界的助力,能够在自身的香气中保持清净,散发出独特的韵味。这种表达方式可能也暗示了诗人对于内心的自足和独立精神的追求。
诗中的"绝胜山中树,游人或未知"一句,表达了诗人对瓶中梅花之美的自信,认为它胜过自然界的梅树。然而,这美丽的景象可能并不为所有游人所知,也许只有那些细心欣赏的人才能真正领略到其中的韵味。
总体来说,这首诗通过对瓶中梅花的描写,表达了诗人对于自然美的赞美和对于内心自足的追求。它展示了梅花独特的美丽和独立的品质,同时也暗示了需要用心去感知和欣赏这种美。
“游人或未知”全诗拼音读音对照参考
píng méi
瓶梅
rù píng guò shí rì, chóu luò xìng kāi chí.
入瓶过十日,愁落幸开迟。
bù jiè chūn fēng fā, quán wú yè yǔ qī.
不借春风发,全无夜雨欺。
xiāng lái qīng jìng lǐ, yùn zài jì liáo shí.
香来清净里,韵在寂寥时。
jué shèng shān zhōng shù, yóu rén huò wèi zhī.
绝胜山中树,游人或未知。
“游人或未知”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。