“烦君日日登车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦君日日登车”全诗
已觉不嫌羊酪,谁能长守兔罝.脱巾偏招相国,逢竹便认吾家。
各在芸台阁里,烦君日日登车。
分类:
《顾著作宅赋诗》包佶 翻译、赏析和诗意
《顾著作宅赋诗》是一首唐代诗歌,作者是包佶。诗中描述了作者几年漂泊江海中,终于醉心于京华之地。他不再嫌弃质朴的生活,对于宫廷的繁华也不再向往。他脱下官帽,摆脱俗世的束缚,成为自由自在的人。他喜欢竹子,竹子成为他家的象征,他每天都登上车子进出芸台阁。
译文:
几年江海烟霞,
数年漂泊江海中,
乘醉一到京华。
我痴醉之时来到京城。
已觉不嫌羊酪,
我不再嫌弃俗世的质朴,
谁能长守兔罝。
但愿能够保持本心。
脱巾偏招相国,
我脱下了官帽,吸引相国的眼光,
逢竹便认吾家。
一见到竹子就认为那是我家的象征。
各在芸台阁里,
我们各自在芸台阁中,
烦君日日登车。
请你每天开车来接我。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘作者的生活状态,表达了对自由自在的追求和憧憬。作者在江海漂泊多年后,终于来到京华,他不再向往宫廷的繁华,不再嫌弃质朴的生活,他摆脱了世俗的束缚,成为自由自在的人。他喜欢竹子,竹子成为他家的象征,他每天都登上车子进出芸台阁。通过这些描写,诗歌表达了诗人对于自由自在生活的追求和笃信,以及对于纯朴生活的快乐和满足的感受。诗中包含了对于人生态度和价值观的思考和反思,表达出对于身心自由的追求的诗意。整首诗描写简练、意境深远,抒发了诗人追求自由自在、返璞归真的思想感情,具有一定的感染力和启示性。
“烦君日日登车”全诗拼音读音对照参考
gù zhù zuò zhái fù shī
顾著作宅赋诗
jǐ nián jiāng hǎi yān xiá, chéng zuì yí dào jīng huá.
几年江海烟霞,乘醉一到京华。
yǐ jué bù xián yáng lào,
已觉不嫌羊酪,
shuí néng zhǎng shǒu tù jū. tuō jīn piān zhāo xiàng guó, féng zhú biàn rèn wú jiā.
谁能长守兔罝.脱巾偏招相国,逢竹便认吾家。
gè zài yún tái gé lǐ, fán jūn rì rì dēng chē.
各在芸台阁里,烦君日日登车。
“烦君日日登车”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。