“爵行闻乐府”的意思及全诗出处和翻译赏析

爵行闻乐府”出自明代陶安的《秦友谅元帅邀饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué xíng wén yuè fǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“爵行闻乐府”全诗

《秦友谅元帅邀饮》
戎帅忽踵门,拱手向我语。
儿从金陵来,江船载酒脯。
请公饮一觞,陪坐无杂侣。
但有守镇官,新晴共鸡黍。
老夫慨然诺,策杖至其户。
盘飧已罗列,爵行闻乐府
不意寂寞滨,乃有此樽俎。
郡民方凋瘵,贫家受饥苦。
安得皆醉饱,丰年欢屡舞。

分类:

《秦友谅元帅邀饮》陶安 翻译、赏析和诗意

《秦友谅元帅邀饮》是一首明代的诗词,作者是陶安。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

秦友谅元帅邀饮
戎帅忽踵门,拱手向我语。
儿从金陵来,江船载酒脯。
请公饮一觞,陪坐无杂侣。
但有守镇官,新晴共鸡黍。
老夫慨然诺,策杖至其户。
盘飧已罗列,爵行闻乐府。
不意寂寞滨,乃有此樽俎。
郡民方凋瘵,贫家受饥苦。
安得皆醉饱,丰年欢屡舞。

译文:
秦友谅元帅邀请我共饮
戎帅突然来到门前,向我鞠躬致词。
儿子从金陵来,江船上载着美酒和美食。
请您喝一杯,陪坐无其他人。
只有守备官在,新晴共享鸡黍。
老夫欣然答应,拄着拐杖来到他的家。
酒食已经摆好,乐府中传来赞美之声。
没想到在这寂寞的滨边,竟有这样的盛宴。
郡民正忍受疾病的折磨,贫家也饱受饥苦。
但愿大家都能醉饱,丰收时欢乐地舞蹈。

诗意和赏析:
这首诗词描述了秦友谅元帅邀请诗人共饮的情景。戎帅(元帅)突然来到诗人的门前,虚心和诗人交谈。诗人的儿子从金陵(南京)来,带着江船上的美酒和美食。戎帅邀请诗人共饮一杯,两人坐在一起,没有其他人的干扰。只有守备官在场,新晴时节共享美食。诗人欣然答应,拄着拐杖来到戎帅的家中。盘飧已经摆放齐整,此时乐府中传来赞美之声。诗人感到意外的是,在这样寂寞的地方,竟有如此盛宴。郡民正受疾病的折磨,贫困的家庭饱受饥苦之苦。诗人希望大家都能喝醉并吃饱,享受丰收时的欢乐舞蹈。

这首诗词以敬酒为主题,表达了诗人对友谅元帅的敬佩和对丰收欢乐的向往。通过邀请诗人共饮,友谅元帅展示了他的宽厚和豁达,不拘小节。诗人则对友谅元帅的邀请表示欣喜,同时也表达了对社会不平等和贫困的思考。作者以简洁明快的语言描绘了这一场景,将战乱背景下的人间温情和对美好生活的向往融入其中,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爵行闻乐府”全诗拼音读音对照参考

qín yǒu liàng yuán shuài yāo yǐn
秦友谅元帅邀饮

róng shuài hū zhǒng mén, gǒng shǒu xiàng wǒ yǔ.
戎帅忽踵门,拱手向我语。
ér cóng jīn líng lái, jiāng chuán zài jiǔ pú.
儿从金陵来,江船载酒脯。
qǐng gōng yǐn yī shāng, péi zuò wú zá lǚ.
请公饮一觞,陪坐无杂侣。
dàn yǒu shǒu zhèn guān, xīn qíng gòng jī shǔ.
但有守镇官,新晴共鸡黍。
lǎo fū kǎi rán nuò, cè zhàng zhì qí hù.
老夫慨然诺,策杖至其户。
pán sūn yǐ luó liè, jué xíng wén yuè fǔ.
盘飧已罗列,爵行闻乐府。
bù yì jì mò bīn, nǎi yǒu cǐ zūn zǔ.
不意寂寞滨,乃有此樽俎。
jùn mín fāng diāo zhài, pín jiā shòu jī kǔ.
郡民方凋瘵,贫家受饥苦。
ān dé jiē zuì bǎo, fēng nián huān lǚ wǔ.
安得皆醉饱,丰年欢屡舞。

“爵行闻乐府”平仄韵脚

拼音:jué xíng wén yuè fǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爵行闻乐府”的相关诗句

“爵行闻乐府”的关联诗句

网友评论


* “爵行闻乐府”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爵行闻乐府”出自陶安的 《秦友谅元帅邀饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。