“秋雨檐前又醉沤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋雨檐前又醉沤”全诗
万事总如僧剃发,一生偏爱黍垂头。
嵚崎历落真堪笑,宠辱升沉定不忧。
试向唐生问身事,骑牛跃马竟谁优。
¤
分类:
《览镜七首》陶望龄 翻译、赏析和诗意
《览镜七首》是明代陶望龄的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
春风濠上始观濩,
秋雨檐前又醉沤。
万事总如僧剃发,
一生偏爱黍垂头。
春风吹过濠河之上,初次观赏濩的美景,
秋雨打在屋檐前,再次陷入沤酒的醉意。
无论遇到什么事情,都像僧人剃发一样,
我一生偏爱低头种植黍(一种谷物)。
这首诗词表达了作者对生活态度的思考和感悟。作者通过春风和秋雨的描写,展示了时间的流转和生活的变化。他认为无论遭遇什么困难或挫折,都应像僧人剃发一样,心无旁骛地面对,平和从容。作者以种植黍为例,表达了自己对简朴、真实生活的追求和喜爱。
嵚崎历落真堪笑,
宠辱升沉定不忧。
试向唐生问身事,
骑牛跃马竟谁优。
作者用"嵚崎历落"形容人生经历的曲折和坎坷,认为这些经历实在可笑。无论是得到宠爱还是遭受辱骂,无论是事业上升还是沉沦,作者都能保持平静,不为所动。最后,作者向唐生请教,问他人生的真谛,不论是骑牛还是跃马,到底哪个更出色。
这首诗词通过简洁的语言和对自然景物的描写,表达了作者对于生活的深刻思考。作者以低头种植黍的态度来诠释自己对简朴真实生活的追求,并以宠辱不惊的心态对待人生的起起落落。整首诗词展现了一种超脱尘世的观点,主张在喧嚣纷扰中保持内心的平和与从容。
“秋雨檐前又醉沤”全诗拼音读音对照参考
lǎn jìng qī shǒu
览镜七首
chūn fēng háo shàng shǐ guān huò, qiū yǔ yán qián yòu zuì ōu.
春风濠上始观濩,秋雨檐前又醉沤。
wàn shì zǒng rú sēng tì fà, yī shēng piān ài shǔ chuí tóu.
万事总如僧剃发,一生偏爱黍垂头。
qīn qí lì luò zhēn kān xiào, chǒng rǔ shēng chén dìng bù yōu.
嵚崎历落真堪笑,宠辱升沉定不忧。
shì xiàng táng shēng wèn shēn shì, qí niú yuè mǎ jìng shuí yōu.
试向唐生问身事,骑牛跃马竟谁优。
¤
“秋雨檐前又醉沤”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。