“别事汉平津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别事汉平津”全诗
衰柳寒关道,高车左掖臣。
背河见北雁,到洛问东人。
忆昔游金谷,相看华发新。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送王谏议充东都留守判官》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
送王谏议充东都留守判官
时称谢康乐,别事汉平津。
衰柳寒关道,高车左掖臣。
背河见北雁,到洛问东人。
忆昔游金谷,相看华发新。
中文译文:
时光流转,我要向王谏议告别了,他将去东都担任留守判官。
别离发生在汉平津,我看着王谏议渐行渐远。
枯萎的柳树在寒冷的山关之路上,王谏议坐在高车上,忠诚地为左掖臣服役。
我背朝着河流,看见北方的候鸟往南飞去,当王谏议到达洛阳我会问候东方的朋友。
我还记得过去一起游金谷的时光,我们相互注视,继续开拓新的华章。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李嘉祐送别王谏议的作品,表达了诗人对朋友离去的感叹和祝福。
诗中以冷峻的风景烘托离别的情感。衰柳、寒关道等词语描绘了冬季的凄凉景象,形容诗人在离别时的惋惜之情。高车、左掖臣等词语则突出了离开者的重要身份和地位。
诗人用北雁飞往南方的意象来暗示王谏议即将离开家乡去往洛阳,表达了诗人对王谏议南迁事业的期待。同时,他回忆起过去与王谏议一同游金谷的时光,表达了对友谊的珍视和对王谏议前程的祝福。
整首诗以简洁明快的字句展现了离别的情感和美丽的友谊,凸显了唐代诗人的豪情壮志和丰富的情感细腻度。
“别事汉平津”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jiàn yì chōng dōng dōu liú shǒu pàn guān
送王谏议充东都留守判官
shí chēng xiè kāng lè, bié shì hàn píng jīn.
时称谢康乐,别事汉平津。
shuāi liǔ hán guān dào, gāo chē zuǒ yē chén.
衰柳寒关道,高车左掖臣。
bèi hé jiàn běi yàn, dào luò wèn dōng rén.
背河见北雁,到洛问东人。
yì xī yóu jīn gǔ, xiāng kàn huá fà xīn.
忆昔游金谷,相看华发新。
“别事汉平津”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。