“夙兴戒前征”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夙兴戒前征”全诗
夙兴戒前征,万里投南陲。
迢迢古龙州,山猺杂群夷。
浮云翳两曜,众壑昏阴霏。
由兹望明都,尚隔天一涯。
淹留暂停骑,促刺心不怡。
所愧子桑户,中林人见稀。
分类:
《龙州道中》王偁 翻译、赏析和诗意
《龙州道中》是一首作者为王偁的诗词作品。这首诗词描述了作者在龙州道的旅途中的所见所感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
微生易为役,远节恒自持。
夙兴戒前征,万里投南陲。
迢迢古龙州,山猺杂群夷。
浮云翳两曜,众壑昏阴霏。
由兹望明都,尚隔天一涯。
淹留暂停骑,促刺心不怡。
所愧子桑户,中林人见稀。
诗意和赏析:
这首诗词以旅途中的景色和作者的感慨为主题,表达了作者在远离家乡的路途中的思考和忧思。
诗的开头,"微生易为役,远节恒自持",表达了微小的生命容易成为他人的劳役,但作者依然坚守着自己的操守。这里可能暗指作者自己在官场上的屈辱和辛苦。
接下来,"夙兴戒前征,万里投南陲",描绘了作者早早起床,准备启程,踏上了漫长的南方之旅。这句诗也表达了作者对于远方的向往和探索的精神。
"迢迢古龙州,山猺杂群夷",描绘了龙州的遥远和偏僻,那里的山上栖息着各种野兽和原住民。这里的景色与作者的心境相互映衬,都显得荒凉和陌生。
"浮云翳两曜,众壑昏阴霏",用景色的描写表达了作者内心的忧愁和迷茫。浮云遮住了太阳和月亮,山谷中弥漫着阴霾,给整个环境带来了一种昏暗和沉闷的氛围。
"由兹望明都,尚隔天一涯",表达了作者对于明亮的都城的向往,但与之相隔遥远,仿佛隔着天堑一般,增加了作者的孤独感和无奈感。
"淹留暂停骑,促刺心不怡",描述了作者在旅途中的短暂停留,但这种停留并没有带来快乐,反而让作者心痛和不安。
最后两句,"所愧子桑户,中林人见稀",表达了作者对于自己家乡的思念和对于官场上的迷茫和自责。子桑户是指作者的家乡,中林人是指官员,这里暗示了作者在官场上的孤独和无奈。
《龙州道中》以诗人旅途中的景色和内心感受为主题,通过描绘荒凉的山野、遥远的路途、阴暗的天气等一系列意象,表达了作者在远离家乡的旅途中的思乡之情和对于现实的痛苦和迷茫。整首诗情感沉郁,给人一种孤寂和无奈的感觉。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗词的表现力和艺术感。
总体而言,这首诗词展现了作者在旅途中的心境和对于现实的思考,表达了一种孤独、迷茫和痛苦的情感。通过描绘荒凉的景色和隔绝的距离,诗人抒发了自己的内心痛楚和对于归乡的渴望,同时也反映了作者对于社会现实的不满和自责。整体上,这首诗词以其深沉的主题和精细的描写给读者留下了一种深刻而沉重的印象。
“夙兴戒前征”全诗拼音读音对照参考
lóng zhōu dào zhōng
龙州道中
wēi shēng yì wèi yì, yuǎn jié héng zì chí.
微生易为役,远节恒自持。
sù xìng jiè qián zhēng, wàn lǐ tóu nán chuí.
夙兴戒前征,万里投南陲。
tiáo tiáo gǔ lóng zhōu, shān yáo zá qún yí.
迢迢古龙州,山猺杂群夷。
fú yún yì liǎng yào, zhòng hè hūn yīn fēi.
浮云翳两曜,众壑昏阴霏。
yóu zī wàng míng dōu, shàng gé tiān yī yá.
由兹望明都,尚隔天一涯。
yān liú zàn tíng qí, cù cì xīn bù yí.
淹留暂停骑,促刺心不怡。
suǒ kuì zǐ sāng hù, zhōng lín rén jiàn xī.
所愧子桑户,中林人见稀。
“夙兴戒前征”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。