“因愧向林行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因愧向林行”全诗
飞鸟不无意,何人非有生。
枝容昨夜月,秋减一村声。
转禁樵童入,留兹长道情。
分类:
《见落叶》王醇 翻译、赏析和诗意
《见落叶》
朝来见落叶,因愧向林行。
飞鸟不无意,何人非有生。
枝容昨夜月,秋减一村声。
转禁樵童入,留兹长道情。
中文译文:
早晨来到林中,看到地上的落叶,因为惭愧而静静地走过。
飞鸟飞翔并非没有目的,没有人不是有生命的。
树枝映照着昨夜的月亮,秋天减少了乡村的声音。
禁令转变,樵夫进入林中,留下他们长久的情感。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代诗人王醇在林中看到落叶的情景,以及对自然界的感悟和人生的思考。
诗的前两句描述了诗人在早晨来到林中时,看到地上的落叶而感到愧疚。这种愧疚可能是因为诗人意识到自己是一位有生命的人,而与落叶不同,他有着更多的责任和使命。
接着,诗人提到飞鸟的飞翔并非毫无目的,表示飞鸟有着自己的生活和意义。这里通过对飞鸟的描写,暗示了人们在世界中也有着自己的存在和价值。
第四句描述了昨夜的月亮映照在树枝上,表现了诗人对自然景象的细腻观察,并将月亮的映照与秋天的凋零联系在一起,展示了季节的变迁和时光的流逝。
最后两句中,诗人提到樵夫们进入林中,暗示着禁令的解除,他们可以继续采伐柴禾,同时也表达了诗人对于长久的道情的留恋和思考。
整首诗词以简洁的语言描绘了自然景物与人生哲理的联系,表达了诗人对于人与自然的关系、时光流转和生命意义的思考。通过对自然的观察和对人生的思考,诗人呈现出一种深邃而含蓄的情感,引发读者对于人生和自然的思考与感悟。
“因愧向林行”全诗拼音读音对照参考
jiàn luò yè
见落叶
zhāo lái jiàn luò yè, yīn kuì xiàng lín xíng.
朝来见落叶,因愧向林行。
fēi niǎo bù wú yì, hé rén fēi yǒu shēng.
飞鸟不无意,何人非有生。
zhī róng zuó yè yuè, qiū jiǎn yī cūn shēng.
枝容昨夜月,秋减一村声。
zhuǎn jìn qiáo tóng rù, liú zī zhǎng dào qíng.
转禁樵童入,留兹长道情。
“因愧向林行”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。