“哭子数回病”的意思及全诗出处和翻译赏析

哭子数回病”出自明代王醇的《丰谿逢王灵运话旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū zi shù huí bìng,诗句平仄:平仄平仄。

“哭子数回病”全诗

《丰谿逢王灵运话旧》
自说握中镜,日禁繁恨加。
颓年且风叶,昔境已冰花。
哭子数回病,隔村几里家。
羁栖今不远,步出巷门斜。

分类:

《丰谿逢王灵运话旧》王醇 翻译、赏析和诗意

译文:
《丰谿逢王灵运话旧》

自说握中镜,日禁繁恨加。
颓年且风叶,昔境已冰花。
哭子数回病,隔村几里家。
羁栖今不远,步出巷门斜。

诗意和赏析:
这首诗是明代王醇所作,题目为《丰谿逢王灵运话旧》。诗人通过抒发自己的心情和感受,表达了对年华逝去和离散之苦的思索。

首先,诗人描绘了自己握着一面镜子,意味着他反思和审视自己的过往。他感到时间的流逝像镜子中的日影一样,只会增加他内心的烦恼和忧愁。

接着,诗人用“颓年且风叶,昔境已冰花”来形容自己年岁已高,如同凋零的树叶,过去的景象已经被时间冰封,显现出岁月的无情和变幻。

诗中还描绘了诗人哭泣儿子多次,说明他曾经历过亲子分离的痛苦。他们相隔数里之遥,无法亲近,体现了家庭的分离和离散的悲伤。

最后,诗人描述了自己现在的困境,他虽然离开了故乡,但仍然无法摆脱羁绊,生活在陌生的环境中。他步出巷门,斜斜行走,表现出他在世间的彷徨和无处安放的境况。

整首诗以简练的语言传达了作者对时光流逝和离散之苦的感慨和思考。通过描绘自身的遭遇和内心的困惑,表达了对人生的无常和无奈的感叹。诗人运用自然景物和个人经历的比喻,使诗意更加深远,引发读者对时光流转和生命离散性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哭子数回病”全诗拼音读音对照参考

fēng xī féng wáng líng yùn huà jiù
丰谿逢王灵运话旧

zì shuō wò zhōng jìng, rì jìn fán hèn jiā.
自说握中镜,日禁繁恨加。
tuí nián qiě fēng yè, xī jìng yǐ bīng huā.
颓年且风叶,昔境已冰花。
kū zi shù huí bìng, gé cūn jǐ lǐ jiā.
哭子数回病,隔村几里家。
jī qī jīn bù yuǎn, bù chū xiàng mén xié.
羁栖今不远,步出巷门斜。

“哭子数回病”平仄韵脚

拼音:kū zi shù huí bìng
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哭子数回病”的相关诗句

“哭子数回病”的关联诗句

网友评论


* “哭子数回病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭子数回病”出自王醇的 《丰谿逢王灵运话旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。