“故园东风莺啭枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园东风莺啭枝”出自明代王逢年的《折杨柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán dōng fēng yīng zhuàn zhī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“故园东风莺啭枝”全诗

《折杨柳》
边楼夜笛吹霜月,玉门杨柳边人折。
长条短条系相思,故园东风莺啭枝
鸳鸯机上肠应断,绿满天涯人未归。

分类: 折杨柳

《折杨柳》王逢年 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是明代王逢年创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
边楼夜笛吹霜月,
玉门杨柳边人折。
长条短条系相思,
故园东风莺啭枝。
鸳鸯机上肠应断,
绿满天涯人未归。

诗意:
这首诗以边楼夜晚演奏笛子吹奏的美妙音调和寒冷的霜月为背景,描绘了一幅折杨柳的情景。诗人将自然景物与人的情感相结合,表达了对离别和思乡之情的悲切之情。

赏析:
《折杨柳》以简洁而凝练的语言描绘了一幅凄美的景象。边楼夜晚,笛子的声音在霜月的照耀下传遍,玉门旁的杨柳摇曳生姿。长条、短条的杨柳枝条成为了情侣之间相思牵挂的象征,被系在一起。东风吹拂着故园,莺鸟在枝头欢快地歌唱,唤起了人们对故乡的思念。鸳鸯机上的肠应该断了,而绿色遍布天涯,说明恋人已经离别,未归来。整首诗情感真挚,表达了诗人对离别和思乡之情的深刻感受。

这首诗通过对自然景物的描绘,将诗人内心的情感与之相融合,展现了离别和思乡的悲苦之情。同时,诗中运用了对比手法,如夜晚的寒冷与笛子的美妙音乐,长条短条的杨柳与相思之情等,增强了诗词的艺术感和表现力。整首诗抒发了诗人对故乡、亲人和爱人的思念之情,给人一种深深的感伤和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园东风莺啭枝”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

biān lóu yè dí chuī shuāng yuè, yù mén yáng liǔ biān rén zhé.
边楼夜笛吹霜月,玉门杨柳边人折。
cháng tiáo duǎn tiáo xì xiāng sī, gù yuán dōng fēng yīng zhuàn zhī.
长条短条系相思,故园东风莺啭枝。
yuān yāng jī shàng cháng yīng duàn, lǜ mǎn tiān yá rén wèi guī.
鸳鸯机上肠应断,绿满天涯人未归。

“故园东风莺啭枝”平仄韵脚

拼音:gù yuán dōng fēng yīng zhuàn zhī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园东风莺啭枝”的相关诗句

“故园东风莺啭枝”的关联诗句

网友评论


* “故园东风莺啭枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园东风莺啭枝”出自王逢年的 《折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。