“淮南频送别”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮南频送别”出自唐代李嘉祐的《送侍御史四叔归朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái nán pín sòng bié,诗句平仄:平平平仄平。

“淮南频送别”全诗

《送侍御史四叔归朝》
淮南频送别,临水惜残春。
攀折隋宫柳,淹留秦地人。
含情归上国,论旧见平津。
更接天津近,馀花映绶新。

分类: 写人妻子相思

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送侍御史四叔归朝》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《送侍御史四叔归朝》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文:**
淮南屡次与四叔分别,此刻临水怀念逝去的春光。攀折隋宫的柳树,停留在秦地的人。怀着深情之情归于上国,谈论昔日的经历于平津。再次靠近天津的河岸,残余的花朵映照在新的衣袍上。

**诗意和赏析:**
这首诗表达了诗人李嘉祐对亲人离别的感慨以及对时光流逝的深切思考。诗中通过描述诗人在淮南与四叔分别的场景,以及临水怀念春天的景色,勾勒出离愁别绪。作者用简洁而情感丰富的笔法,将深情厚意传达出来。

在诗的后半部分,作者提到攀折隋宫的柳树,以及停留在秦地的人,这些景物都象征着历史的沉淀和时光的变迁。诗人把自己和四叔的离别与历史的变动联系在一起,展现出对人生短暂与变幻无常的感受。

诗的结尾部分,诗人表达了对四叔归程的祝愿,希望他能够平安归来。诗人再次提到了天津,将天津的景色与残余的花朵、新的衣袍相映生辉,这种描写不仅增强了画面的色彩感,也表达了生命的新起与希望的寄托。

整首诗语言简练,表达了作者对亲情、时光以及历史的思考,将离别的情感和对未来的祝愿融合在一起,充分展示了唐代诗歌的特点和情感深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮南频送别”全诗拼音读音对照参考

sòng shì yù shǐ sì shū guī cháo
送侍御史四叔归朝

huái nán pín sòng bié, lín shuǐ xī cán chūn.
淮南频送别,临水惜残春。
pān zhé suí gōng liǔ, yān liú qín dì rén.
攀折隋宫柳,淹留秦地人。
hán qíng guī shàng guó, lùn jiù jiàn píng jīn.
含情归上国,论旧见平津。
gèng jiē tiān jīn jìn, yú huā yìng shòu xīn.
更接天津近,馀花映绶新。

“淮南频送别”平仄韵脚

拼音:huái nán pín sòng bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮南频送别”的相关诗句

“淮南频送别”的关联诗句

网友评论

* “淮南频送别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮南频送别”出自李嘉祐的 《送侍御史四叔归朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。