“朔云千万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔云千万里”出自明代王洪的《送金生归江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuò yún qiān wàn lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“朔云千万里”全诗

《送金生归江南》
朔云千万里,归兴复如何。
鸿雁雨中去,蒹葭霜后多。
人烟投远戍,驿路出长河。
惆怅东桥别,凉风起暮波。

分类:

《送金生归江南》王洪 翻译、赏析和诗意

《送金生归江南》是明代诗人王洪创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

朔云千万里,归兴复如何。
北方的云彩遥远无边,归心的喜悦又如何能表达。

鸿雁雨中去,蒹葭霜后多。
大雁在雨中飞去,蒹葭草在霜后更加茂盛。

人烟投远戍,驿路出长河。
人们离开繁华之地投奔边塞孤寂之处,驿站的路途通往辽阔的长江。

惆怅东桥别,凉风起暮波。
心中充满离别的惆怅,寒凉的风吹起暮色中的江波。

这首诗词通过描绘北方冷寂的景色和人们离别的情感,表达了作者对归乡的思念之情。北方的朔云遥远无边,归心之喜悦无法言表。大雁在雨中飞去,蒹葭草在霜后更加茂盛,反映了季节的变迁和生命的延续。人们离开繁华之地,前往边塞孤寂之处,驿站的路途通往辽阔的长江,表现了人生的辗转和迁徙。最后,作者借意境描绘东桥的别离和凉风吹起暮色江波,表达了离别的忧伤和无奈。

这首诗词运用了自然景色和人情思绪的对比,通过描绘北方的云彩、大雁、蒹葭和长河,以及人们的离别和思念,展示了作者对家乡的深深眷恋和对离别的感伤。同时,通过描绘季节的变化和自然景色的变迁,表达了生命的循环和历史的变迁。整首诗词清新凄美,意境空灵,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔云千万里”全诗拼音读音对照参考

sòng jīn shēng guī jiāng nán
送金生归江南

shuò yún qiān wàn lǐ, guī xīng fù rú hé.
朔云千万里,归兴复如何。
hóng yàn yǔ zhōng qù, jiān jiā shuāng hòu duō.
鸿雁雨中去,蒹葭霜后多。
rén yān tóu yuǎn shù, yì lù chū cháng hé.
人烟投远戍,驿路出长河。
chóu chàng dōng qiáo bié, liáng fēng qǐ mù bō.
惆怅东桥别,凉风起暮波。

“朔云千万里”平仄韵脚

拼音:shuò yún qiān wàn lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔云千万里”的相关诗句

“朔云千万里”的关联诗句

网友评论


* “朔云千万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔云千万里”出自王洪的 《送金生归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。