“西望香炉雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西望香炉雪”全诗
白头悲作吏,黄纸苦催人。
多负登山屐,深藏漉酒巾。
伤心公府内,手板日相亲。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《登湓城浦望庐山初晴,直省赍敕催赴江阴》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
登上湓城浦望庐山,初晴的早晨,
直省赍敕催促赴江阴。
望西方的香炉雪,
千峰的晚色初现。
白头已然悲作吏官,
黄纸上的通知不断催促人赶路。
多次背负着登山的鞋履,
深藏着滤酒的细巾。
内心痛苦,因为公府内的事务,
总是日日相互亲近。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者登上湓城浦,远望庐山的景色。诗人站在湓城浦这座山城上,向西望去,可以看到香炉雪以及千山万壑晚霞的美景。诗中提到诗人已是白头了,因为自己的官职,他感到忧虑和悲伤。黄纸上的通知不断催促他赶路到江阴去。诗人表示自己多次背负登山的鞋履,并时刻准备了细巾来滤酒,这是因为作为官员,他隐约感到自己即将离开家乡,深藏心中的离愁和忧伤。日子一天天过去,手板的日夜相互相亲,诗人离开家庭的时间就越来越近了。
整首诗以景物的描绘作为背景,通过描述诗人的心境和内心矛盾的情感,展现了唐代官员的忧郁和困扰。诗中运用了寓情于景的手法,通过描绘美景和揭示内心的痛苦,展示了唐代文人官员生活的复杂和矛盾。该诗抒发了诗人对于离别的不舍和忧虑之情,体现了唐代文人官员内心的交织情感和对于人生无常的感慨。
“西望香炉雪”全诗拼音读音对照参考
dēng pén chéng pǔ wàng lú shān chū qíng, zhí shěng jī chì cuī fù jiāng yīn
登湓城浦望庐山初晴,直省赍敕催赴江阴
xī wàng xiāng lú xuě, qiān fēng wǎn sè xīn.
西望香炉雪,千峰晚色新。
bái tóu bēi zuò lì, huáng zhǐ kǔ cuī rén.
白头悲作吏,黄纸苦催人。
duō fù dēng shān jī, shēn cáng lù jiǔ jīn.
多负登山屐,深藏漉酒巾。
shāng xīn gōng fǔ nèi, shǒu bǎn rì xiāng qīn.
伤心公府内,手板日相亲。
“西望香炉雪”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。