“倾城名妓按红牙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾城名妓按红牙”全诗
连苑高楼临紫陌,倾城名妓按红牙。
君王自是光明烛,竖子终为顷刻花。
所惜覆车无戒者,青编常遣后人嗟。
分类:
《读东汉外戚传》王鸿儒 翻译、赏析和诗意
《读东汉外戚传》是明代作家王鸿儒创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
金貂赫奕侍中家,
恩托椒房宠莫涯。
连苑高楼临紫陌,
倾城名妓按红牙。
君王自是光明烛,
竖子终为顷刻花。
所惜覆车无戒者,
青编常遣后人嗟。
诗意:
这首诗词描述了明代时期读《东汉外戚传》时的感悟和思考。诗中以虚构的场景和形象,表达了对历史的思考和对权力和荣华富贵的反思。
赏析:
这首诗词以叙事的方式展示了作者对历史的思考和对人生的感悟。诗的开头两句“金貂赫奕侍中家,恩托椒房宠莫涯。”描绘了东汉时期侍中家族的富贵和权势,暗示了外戚的显赫地位。接下来的两句“连苑高楼临紫陌,倾城名妓按红牙。”则描绘了宫廷中的娱乐场景,以及美丽的妓女们在宴会上的表演。整个描写以繁华的场景和耀眼的形象展示了权贵世家的荣耀和富有。
然而,诗的后半部分转折明显。诗中写道:“君王自是光明烛,竖子终为顷刻花。”这两句表达了对权力的褒奖和对权力的凋谢的思考。君王被比喻为明亮的烛光,但他的后代却注定是短暂的花朵,暗示了权力的虚幻和世事的无常。最后两句“所惜覆车无戒者,青编常遣后人嗟。”则表达了对历史的思考和对后人的叹息。诗人对历史上权贵家族的崩溃和覆灭感到惋惜,对那些不懂得警惕的人们表示遗憾。
整首诗词通过对东汉时期外戚的描述,揭示了权力和富贵的浮华与虚幻,以及历史的无常和人生的脆弱。它反思了人们对权力的追求和对名利的渴望,提醒人们要警醒于权力的腐败和身世的无常,传达了一种深邃的哲理和人生的思考。
“倾城名妓按红牙”全诗拼音读音对照参考
dú dōng hàn wài qī chuán
读东汉外戚传
jīn diāo hè yì shì zhōng jiā, ēn tuō jiāo fáng chǒng mò yá.
金貂赫奕侍中家,恩托椒房宠莫涯。
lián yuàn gāo lóu lín zǐ mò, qīng chéng míng jì àn hóng yá.
连苑高楼临紫陌,倾城名妓按红牙。
jūn wáng zì shì guāng míng zhú, shù zǐ zhōng wèi qǐng kè huā.
君王自是光明烛,竖子终为顷刻花。
suǒ xī fù chē wú jiè zhě, qīng biān cháng qiǎn hòu rén jiē.
所惜覆车无戒者,青编常遣后人嗟。
“倾城名妓按红牙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。