“山寒夜透青绫被”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山寒夜透青绫被”全诗
隐几不知春色晚,停杯惊见落花多。
旃檀香里来僧梵,杨柳桥边起棹歌。
咫尺湖光不相见,竹床琴调近如何?
分类:
《南湖斋居寄友人》王敬中 翻译、赏析和诗意
《南湖斋居寄友人》是明代诗人王敬中的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山寒夜透青绫被,
海日朝明白玉珂。
隐几不知春色晚,
停杯惊见落花多。
旃檀香里来僧梵,
杨柳桥边起棹歌。
咫尺湖光不相见,
竹床琴调近如何?
译文:
山寒夜深,透过青绸被子,
海上的朝阳明亮如白玉璧。
隐在屏风后,不知道春天的景色已晚,
停下酒杯,惊讶地看到落花多了。
从香烟中来的僧人和梵唱,
在杨柳垂钓的桥边唱起划船歌。
就在咫尺之间,湖光却无法相见,
竹制的床上,琴声近在何方?
诗意:
这首诗以南湖斋居为背景,描绘了作者在山寒夜深中的心境。他躺在床上,透过青绸被子,看到海上的朝阳明亮如白玉璧,感叹春天的景色来得太晚。他停下酒杯,惊讶地发现落花纷飞。接着,他听到从香烟中传来的僧人和梵唱,以及杨柳垂钓桥边的人们唱起划船歌。尽管湖光只隔着咫尺,他却无法亲眼看到,而在竹制的床上弹奏的琴声却近在咫尺,这使他感到无比的遗憾和思念。
赏析:
这首诗描绘了作者在南湖斋居的寂静夜晚中的情景,通过对自然景色和周围环境的描写,表达了作者内心的孤寂和无奈。作者用简洁而富有意境的语言,传达了自己对春光逝去的感叹和对美好事物的渴望。诗中的对比和意象运用使整首诗更具有艺术感和表现力。作者通过描绘自然景物和人物的活动,表达了自己对生活的感悟和对时光流转的无奈与思考。整首诗以简洁的文字,展现了明代诗人王敬中细腻的情感和对生活的独特感悟。
“山寒夜透青绫被”全诗拼音读音对照参考
nán hú zhāi jū jì yǒu rén
南湖斋居寄友人
shān hán yè tòu qīng líng bèi, hǎi rì cháo míng bái yù kē.
山寒夜透青绫被,海日朝明白玉珂。
yǐn jǐ bù zhī chūn sè wǎn, tíng bēi jīng jiàn luò huā duō.
隐几不知春色晚,停杯惊见落花多。
zhān tán xiāng lǐ lái sēng fàn, yáng liǔ qiáo biān qǐ zhào gē.
旃檀香里来僧梵,杨柳桥边起棹歌。
zhǐ chǐ hú guāng bù xiāng jiàn, zhú chuáng qín diào jìn rú hé?
咫尺湖光不相见,竹床琴调近如何?
“山寒夜透青绫被”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。