“岸草知春晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸草知春晚”全诗
枫林缘楚塞,水驿到湓城。
岸草知春晚,沙禽好夜惊。
风帆几度泊,处处暮潮声。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送裴员外往江南》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
送裴员外往江南
公务江南远,留驩幕下荣。
枫林缘楚塞,水驿到湓城。
岸草知春晚,沙禽好夜惊。
风帆几度泊,处处暮潮声。
译文:
公务使我去江南,留下你在朝廷荣耀。
枫林靠近楚塞,水驿到达湓城。
岸边的草知道春天晚了,沙地上的鸟儿喜欢夜晚惊慌。
风帆多次停泊,到处都是夜潮的声音。
诗意和赏析:
这首诗是李嘉祐写给裴员外的送别诗。裴员外是一位有权有势的官员,他因公务需要去江南,而李嘉祐则留在朝廷中享受荣耀。
诗中描绘了裴员外离开朝廷,往江南去的情景。枫林与楚塞相连,水驿可到达湓城,展现了江南地区的美景和交通便利。岸边的草知道春天已经晚了,沙地上的鸟儿喜欢在夜晚惊慌飞起。这些细节描写生动地表现了江南的自然景观和动物活动。
最后两句“风帆几度泊,处处暮潮声”,描绘了裴员外一路上的风帆停泊和夜晚潮水的声音。这是对他离开朝廷、踏上江南之旅的祝福和告别。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了裴员外的行程和江南的美景,展现了作者对裴员外的祝福和对江南的向往之情,同时也表达了对裴员外的留恋和告别之情。通过对自然景观和动物活动的描绘,增加了诗的生动感和情感色彩。
“岸草知春晚”全诗拼音读音对照参考
sòng péi yuán wài wǎng jiāng nán
送裴员外往江南
gōng wù jiāng nán yuǎn, liú huān mù xià róng.
公务江南远,留驩幕下荣。
fēng lín yuán chǔ sāi, shuǐ yì dào pén chéng.
枫林缘楚塞,水驿到湓城。
àn cǎo zhī chūn wǎn, shā qín hǎo yè jīng.
岸草知春晚,沙禽好夜惊。
fēng fān jǐ dù pō, chǔ chù mù cháo shēng.
风帆几度泊,处处暮潮声。
“岸草知春晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。