“应和主人吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

应和主人吟”出自明代王留的《访太乙村居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yìng hè zhǔ rén yín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“应和主人吟”全诗

《访太乙村居》
篱壁皆香气,寒梅深复深。
预愁花落后,门径亦难寻。
春雨又将至,暮山俱已阴。
别时闻谷响,应和主人吟

分类:

《访太乙村居》王留 翻译、赏析和诗意

《访太乙村居》是明代诗人王留所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

篱壁皆香气,
寒梅深复深。
预愁花落后,
门径亦难寻。
春雨又将至,
暮山俱已阴。
别时闻谷响,
应和主人吟。

译文:
篱笆的每一寸都弥漫着花香,
寒冷的梅花更加深邃。
担心花儿凋谢的事情还未发生,
寻找门径也变得困难。
春雨即将来临,
夕阳下的山峦已经笼罩在阴云之中。
在离别时,听到了谷中的回响,
回应着主人的吟唱。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘太乙村居的景象,表达了诗人内心的情感和对离别的思念之情。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个充满芬芳和寂静的村庄。篱笆上弥漫着花香,特别是寒冷的梅花更显得深邃,给人以美好的感受。然而,诗人却预感到花儿将会凋谢,这种预感增加了离别的忧虑和不舍之情。

诗中提到寻找门径也变得困难,这可以理解为诗人在离别之际,寻找和离开这个美好村庄的道路并不容易,隐含着他对离别的不情愿。接着,诗人描述了即将到来的春雨和夕阳下的山峦被阴云笼罩,暗示着离别的来临和心情的阴郁。

最后两句描绘了诗人离别时听到谷中的回响,并与主人的吟唱相和应。这一情节传递出诗人与主人之间的情感交流,也可以理解为诗人内心的回响和对美好时光的怀念。整首诗词以寂静的景象和内心情感为主线,虽然是一首离别之作,却透露出对美好时光和深情的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应和主人吟”全诗拼音读音对照参考

fǎng tài yǐ cūn jū
访太乙村居

lí bì jiē xiāng qì, hán méi shēn fù shēn.
篱壁皆香气,寒梅深复深。
yù chóu huā luò hòu, mén jìng yì nán xún.
预愁花落后,门径亦难寻。
chūn yǔ yòu jiāng zhì, mù shān jù yǐ yīn.
春雨又将至,暮山俱已阴。
bié shí wén gǔ xiǎng, yìng hè zhǔ rén yín.
别时闻谷响,应和主人吟。

“应和主人吟”平仄韵脚

拼音:yìng hè zhǔ rén yín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应和主人吟”的相关诗句

“应和主人吟”的关联诗句

网友评论


* “应和主人吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应和主人吟”出自王留的 《访太乙村居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。