“艺圃任无藩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艺圃任无藩”全诗
不出人间世,时为象外言。
抚琴聊永日,艺圃任无藩。
此意何人会,裁书与巨源。
分类:
《湖上隐居秋日漫兴四首》王懋明 翻译、赏析和诗意
诗词:《湖上隐居秋日漫兴四首》
朝代:明代
作者:王懋明
屡空亦自得,偃息有衡门。
不出人间世,时为象外言。
抚琴聊永日,艺圃任无藩。
此意何人会,裁书与巨源。
中文译文:
多次空虚也自得,静谧生活有衡门。
不离开尘世间,时光如同超脱的言语。
弹琴消磨整日,艺术园地无拘束。
这种意境有谁能理解,写书与巨源一同探讨。
诗意和赏析:
这首诗是明代王懋明的《湖上隐居秋日漫兴四首》之一。诗人通过描绘一个隐居在湖边的人物,表达了他在宁静的生活中寻求内心满足的心境。
首先,诗人描述了自己多次的空虚感,但却从中获得了一种内心的满足感,仿佛静谧的生活使他找到了真正的安宁。他的居所有一道衡门,这里可以理解为他保持内心平衡的象征。
接着,诗人表达了他不愿离开凡尘世界,而是在这个世界中寻求超脱的境界。他认为时光在这里变得与尘嚣无关,超越了尘世的局限,成为一种独特的言语。
诗中提到了抚琴和艺术园地,这可以理解为诗人以音乐和艺术来消磨时光,表达自己的情感和思想。他用琴声来陶冶自己的情操,用艺术园地来表现他的创作才华。在这个环境中,他可以自由地发挥自己的才能,没有任何的束缚。
最后两句表达了诗人的独特意境,他认为这种心境只有少数人能够理解。他提到了与巨源一同探讨,这里的巨源可以理解为一位知音或者朋友,他们一起探讨这种超脱尘世的心境。
整首诗以隐居者的视角,描绘了一个追求内心宁静和超脱尘世的理想境界。通过对自然和艺术的融合,诗人表达了对真正自由与独立的追求,展示了他对生活的独特理解和追求。
“艺圃任无藩”全诗拼音读音对照参考
hú shàng yǐn jū qiū rì màn xìng sì shǒu
湖上隐居秋日漫兴四首
lǚ kōng yì zì dé, yǎn xī yǒu héng mén.
屡空亦自得,偃息有衡门。
bù chū rén jiān shì, shí wéi xiàng wài yán.
不出人间世,时为象外言。
fǔ qín liáo yǒng rì, yì pǔ rèn wú fān.
抚琴聊永日,艺圃任无藩。
cǐ yì hé rén huì, cái shū yǔ jù yuán.
此意何人会,裁书与巨源。
“艺圃任无藩”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。