“花发滞归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

花发滞归期”出自明代王懋明的《毛氏楼居即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fā zhì guī qī,诗句平仄:平平仄平平。

“花发滞归期”全诗

《毛氏楼居即事》
楼居山郭外,登眺起幽思。
片雨沉江暗,孤烟上岭迟。
雁还逢寄字,花发滞归期
远念吴山胜,春游恐后时。

分类:

《毛氏楼居即事》王懋明 翻译、赏析和诗意

《毛氏楼居即事》是明代王懋明创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

楼居山郭外,
登眺起幽思。
片雨沉江暗,
孤烟上岭迟。
雁还逢寄字,
花发滞归期。
远念吴山胜,
春游恐后时。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者登上楼居,俯瞰周围山郭的景色,引发了他内心深处的幽思。诗中提到了细雨和烟雾,暗示着天气阴沉,景色朦胧。雁鸟归来时带来了家书,花朵开放却滞留在归途中,这些细节传达了作者的离愁别绪。最后两句表达了作者对远方吴山胜景的怀念,但他担心错过了春游的最佳时机。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者在楼居中的思绪和情感。通过景物的描绘,诗人传达了对远方故乡和亲人的思念之情,以及对流逝时光的担忧。诗中运用了对比和意象的手法,将外在景物与内心感受相结合,呈现出一种淡淡的忧伤和怀旧之情。整首诗抒发了作者对故乡和亲人的眷恋,同时也表达了对岁月流转的无奈和感慨。

这首诗词通过简练的语言和质朴的意象,展示了明代诗歌的特点。它以自然景物为背景,以个人情感为主题,抒发了作者内心深处的思绪和情感。读者可以通过阅读这首诗词,感受到作者对家乡的眷恋和对时光流逝的感慨,同时也在景物的描绘中体味到一种淡淡的忧伤和怀旧之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花发滞归期”全诗拼音读音对照参考

máo shì lóu jū jí shì
毛氏楼居即事

lóu jū shān guō wài, dēng tiào qǐ yōu sī.
楼居山郭外,登眺起幽思。
piàn yǔ chén jiāng àn, gū yān shàng lǐng chí.
片雨沉江暗,孤烟上岭迟。
yàn hái féng jì zì, huā fā zhì guī qī.
雁还逢寄字,花发滞归期。
yuǎn niàn wú shān shèng, chūn yóu kǒng hòu shí.
远念吴山胜,春游恐后时。

“花发滞归期”平仄韵脚

拼音:huā fā zhì guī qī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花发滞归期”的相关诗句

“花发滞归期”的关联诗句

网友评论


* “花发滞归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发滞归期”出自王懋明的 《毛氏楼居即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。