“鸦归野树昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸦归野树昏”出自明代王讴的《汶上公署》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yā guī yě shù hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸦归野树昏”全诗

《汶上公署》
百岁为浮名,一身恒旅寓。
鸦归野树昏,角散城云暮。
残壁窜秋蛩,空阶滴夜雨。
愁心似茧丝,短发变玄素。

分类:

《汶上公署》王讴 翻译、赏析和诗意

《汶上公署》是明代王讴创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百岁为浮名,一身恒旅寓。
鸦归野树昏,角散城云暮。
残壁窜秋蛩,空阶滴夜雨。
愁心似茧丝,短发变玄素。

诗意:
这首诗以汶上公署为背景,抒发了作者对岁月流转和人生沧桑的思考。诗中通过描绘公署的景象和自身的心境,表达了对时光消逝和人生变迁的感慨与忧伤。

赏析:
这首诗以简洁的语言和凄美的意境,展现了作者对时光流转和人生短暂的深切感受。

首句"百岁为浮名,一身恒旅寓",表达了对长寿的质疑和对虚名的淡薄态度。人的一生虽然百年,但浮名过后,只有一个身体长久地寄居在这个世界上。

接下来的几句"鸦归野树昏,角散城云暮",通过描绘鸦归时天色昏暗、城市云雾散去的景象,表达了时光的流逝和黄昏时分的凄凉。

"残壁窜秋蛩,空阶滴夜雨"这两句,描绘了残破的墙壁中蛩蛩的鸣叫和夜雨滴落的孤寂景象,表现了岁月的流转和岁月带来的寂寥。

最后两句"愁心似茧丝,短发变玄素",以比喻的手法表达了作者内心的忧愁和岁月带来的变化。愁心如同茧丝般纠结,短发也逐渐变得灰白。

整首诗以简洁而凄美的语言,描绘了公署的景象和作者的心境,通过对时光流转和人生变迁的反思,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨与忧伤。这首诗词意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸦归野树昏”全诗拼音读音对照参考

wèn shàng gōng shǔ
汶上公署

bǎi suì wèi fú míng, yī shēn héng lǚ yù.
百岁为浮名,一身恒旅寓。
yā guī yě shù hūn, jiǎo sàn chéng yún mù.
鸦归野树昏,角散城云暮。
cán bì cuàn qiū qióng, kōng jiē dī yè yǔ.
残壁窜秋蛩,空阶滴夜雨。
chóu xīn shì jiǎn sī, duǎn fā biàn xuán sù.
愁心似茧丝,短发变玄素。

“鸦归野树昏”平仄韵脚

拼音:yā guī yě shù hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸦归野树昏”的相关诗句

“鸦归野树昏”的关联诗句

网友评论


* “鸦归野树昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸦归野树昏”出自王讴的 《汶上公署》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。